Anime i manga en català

Moderadors: Guiru, wachimiro

 
Noín
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 1897
Membre des de: dg. 21 març 2004, 18:00
Contacta:

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dl. 18 nov. 2013, 20:06

Ja et responc jo. Originariament hi havia un opening que anava del capitol 1 al 104 que era totalment diferent a aquest. Era un opening que venia inventat pels francesos, que eren qui ens enviaven els capitols ( http://youtu.be/Vt-v7lzcy0Y ). Fins que els capitols no varen venir del Japó no vam sentir el "Llum foc destrucció", l'opening original de la serie, a partir del 105. Amb la versió definitiva, i també el que emet el super 3, l'opening francés no existeix i fan servir els originals. I l'albert va tenir la brillant idea de fer servir aquesta versió "beta". Els cinc primers episodis es refereix als cinc primers capitols on vam poder sentir el Llum, foc destrucció en català

Per cert, aquesta versió em recorda moltissim a la versió que es va fer en el seu dia en el disc del 3xl. S'assembla molt
 
Anpatatu
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 51
Membre des de: dj. 12 set. 2013, 22:01

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dt. 17 des. 2013, 18:12

Ara sí que ja ho entenc. El que passa és que el so aquell del minut 1:41 em desagrada bastant, ja que trenca d’alguna manera amb la resta de la música. Però, en fi, això només és la meva opinió, segurament hi haurà gent que no estarà d’acord amb mi. Per cert, com van els subtítols? Tinc entès que hi ha uns quants usuaris que han començat a subtitular Bola de Drac, Z, i GT al català a partir dels subtítols en castellà dels DVDs. Però encara no he vist que els hagin penjat. Sí que he vist els subtítols de Finestres de Bola de Drac GT, però estan en castellà. Com van els de català?
PD: No em corre cap pressa, només pregunto. És que hi ha gent (com un professor meu) que quan pregunto com va una cosa i quan falta es pensa que estic donant presses perquè ho acabin aviat i no és així. No us penseu que dono presses a ningú, eh? Jaja. Només pregunto per estar informat.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

MODIFICACIÓ:
Ja hem vas dir que a la pel•lícula els rivals més forts canvies la veu d’en Bardock de la pel•lícula i li poses la de l’especial el pare d’en Son Goku. Però m’he adonat que quan l’atac que li llença en Bardock a en Freezer és desintegrat per la bola gegant d’en Freezer, en Bardock no diu <<Què és això?>> sinó <<No pot ser!>> que és el que diu a l’especial però quan torna al planeta Vegeta. Com és que vas canviar el <<Què és això?>> pel <<No pot ser!>>?
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dt. 17 des. 2013, 18:57

Jajaj molt bon observador de nou! La raó és que quan diu "què és això" hi ha un efecte especial molt molest que no hi és a la peli i que encara que sembli fàcil de treure em va resultar impossible netejar i que el resultat quedés bé... així que em vaig buscar la vida i vaig agafar una altra frase que quedés bé en context i que estigués neta de sons molestos B)

Sí, ja entenc què vols dir amb lo de l¡opening. la veritat és que quan estàs acostumat a l'opening normal, aquest té usn sons una mica peculiars tot i que no em desagraden entenc que puguin resultar "rarets" a algunes oides. Potser per això van canviar-la.
 
Anpatatu
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 51
Membre des de: dj. 12 set. 2013, 22:01

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dt. 24 des. 2013, 19:24

Hola Albert! Gràcies per explicar-me lo d'en Bardock. Avui et vinc amb una altre pregunta (sento si sóc una mica pesat, però és que sóc una mica curiós :P ). Si no recordo malament li vas dir a en MissingNo. que la música dels títols dels capítols del 186 al 203 sona més greu perquè ho van redoblar amb la música del CD japonès o algo així. Ara estava passant els capítols al meu disc dur extern i mirant una mica per sobre si estan bé (sempre miro si tot s'ha baixat bé, no sigui que hi hagi hagut algun problema amb la descàrrega o no s'hagi baixat bé, com em va passar amb el capítol 59, que es ba baixar malament i el vaig haver de tornar a baixar. Però ara això no bé a compte). El que et volia dir és que mirant-ho, he notat que la qualitat és molt millor. Però en el capítol 194, la missió d'en Trunks en el futur, se sent el narrador dient el títol del capítol fatal, com si estigués grabat d'una ràdio. Primer he pensat que t'havies quivocat i no havies posat el títol del redoblatge sino l'original. Però després m'he fixat que la música del títol és la que té més qualitat, o sigui, que és el títol redoblat però se sent fatal (només la veu del narrador en el títol). Com és això? Que ho van grabar posant-hi algun filtre de veu o algo així?
 
Avatar de l’usuari
terminator
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2570
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dt. 24 des. 2013, 22:00

Eso es porque en esos capis el titulo sonaba nadamas empezar el capitulo en medio de la musica o sonidos de fondo, este en concreto suena el titulo cuando precisamente hablan, por eso los de tv3 no han podido meter un trozo de audio japo para solucionarlo, y wesker lo ha filtrado para eliminar ruidos ajenos, pero eliminar eso es jodido, y por eso el audio queda asi.
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dc. 25 des. 2013, 00:56

Anpatatu, cap problema, que em preguntis coses vol dir que et fixes en la feina feta i que tan em va costar i per mi això és un honor i encantat de contestar!

És com diu en terminator, el que passa que darrera d'aquest cas hi ha un bon embolic i tot un seguit de catastróficas desdichas:

Els capítols del 186 al 203 els de TV3 els van redoblar perque en aquells capítols, si recordes l'emisió original, no hi havia cortineta de capítol (com a bola de drac original o els primers 104 capítols de Z, estava tallat i llestos) però el narrador deia el títol de capítol just quan s'acaba el resum.

Selecta vision, hábilment va esborrar la veu en català dient el titol perque era estrany deixar el titol en japonés i que a continuació sortis el narrador català dient el títol altre cop. (En el meu muntatge ho he esborrat jo a la meva manera i he passat del que va fer Selecta perquè en algun capítol no ho van fer tan hàbilment...)

Peeeerò, el en capítol 194, el narrador no deia el títol del capítol quan s'acaba el resum si no que el diu just abans de que s'acabi, quan encara està sonant la música del resum i els de Selecta Vision no es van recordar d'esborrar-lo.

I aleshores va ser quan TV3 rep els audios de Selecta vision per a la nova emisió i algun "il·luminat" de la plantilla diu: "Ei! que aquest capítol té el narrador dient el capítol, no cal redoblar-lo" Però el que no va dir era que la veu era a sobre de la música del resum, i del moment en que sona més forta...

Total, que per les últimes emisions de TVC en aquest capítol van fer un cutre muntatge terrible en el que comença a sonar la música normal del títol i, de cop i volta... zasca! música de resum amb la veu del narrador dient el titol, i quan acaba, doncs continua la música del titol... Un "cortar y pegar".

Crec que tinc el trosset grabat, ja el pujaré perquè flipis. I així ja no trobaràs tan malament com sona el resultat jaja

Així doncs ja em veus 5 hores netejant de la veu tot rastre de la música de resum per acoplar-li la música de títol. Va ser terrible d'arreglar...

I aquesta és l'explicació de per què el titol del capítol 194 sona "raret" :lol:
 
Avatar de l’usuari
terminator
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2570
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dc. 25 des. 2013, 01:52

Demasiado bien quedó para la chapuza que hicieron de dejar los titulos en medio de todo el panorama...
 
Anpatatu
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 51
Membre des de: dj. 12 set. 2013, 22:01

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dj. 26 des. 2013, 20:18

Carai, sí que flipo, sí. :blink: Doncs tenint en compte la cagada que van fer, t'ha quedat prou bé. Això em recorda a una cosa semblant a un capítol de la saga de Namek (crec que és el 57), quan en Krilin li dona la bola de drac a en Vegeta després que aquest mati en Zarbon. En Vegeta comença a parlar i a riure amb un tros de música de resum, i quan se'n va, tallen la música de resum. En el resum del capítol següent es veu aquella mateixa part amb la mateixa música i diàlegs. Per que és això? Jo em vaig crear un teoria (tot i que no ser si és certa): Que es van oblidar de doblar aquella part o la van perdre i després enlloc de doblar-la un altre cop van posar el tros corresponent del resum del capítol següent. Té lògica però no sé si realment és per aquest motiu.
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dj. 26 des. 2013, 20:47

Sí, alló és tot n misteri. Jo sempre l'he recordat així amb aquella música, quan era petit i ho vaig veure per primer cop també em va estranyar que fotessin música de resum en aquell tros i resulta que és un "corta i pega" del capítol següent. Té pinta que van tenir algun accident amb la cinta original i se'ls va fer malbé allò o ves a saber i van haver de recorrer a la xapussa fàcil...

Aquí hi ha una comparativa de so amb el que es ve emetre dels capítols 194 i 267 i com m'ha quedat.

Al capítol 267, que per algun misteri de la vida no tenia títol, senzillament van convertir la última frase del narrador en títol... una mica agafat pels péls... però bé, jo ho he pulit una mica i vaig omplir el buit que deixa el fet de treure la frase del narrador amb les veus d'en Shin i en Goku agafades del capítol anterior i evidentment netejar la veu del narrador de la música del resum per posar-la al títol.

194-267-ABANS I DESPRÉS.rar 13.4 MB
https://mega.co.nz/#!hFgwAQpQ!ZCmCvVBoO ... w6VloMS_Uc
 
Anpatatu
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 51
Membre des de: dj. 12 set. 2013, 22:01

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dj. 26 des. 2013, 22:55

Déu meu! ja he vist la comparativa d'audios. Joder, quina xapusa! Lo del capítol 267 encara pot colar una mica, pero lo del 194 és horrible! En els dos capítols es perd una mica de qualitat d'audio al dir el títol, però suposo que és el que passa al netejar sons. Per cert, al escriure aquest comentari, he vist que a sota del meu nom d'usuari em diu Ishinchu i tinc la primera bola de drac iluminada i les altres en gris. Abans les tenia totes en gris i on em diu Ishinchu em deia Usuari. I hi ha gent que té iluminades més o menys boles de drac i segons les que té posa Sushinchu, Ushinchu, Arashinchu... Que és això? Són diferents rangs d'usuari o algo així?
 
Avatar de l’usuari
tato25
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2733
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dj. 26 des. 2013, 23:32

Anpatatu ha escrit:
(...) Que és això? Són diferents rangs d'usuari o algo així?

Són els missatges que portes. Cada X missatges aniràs obtenint boles.
 
Avatar de l’usuari
Pedro28_
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 48
Membre des de: ds. 18 feb. 2012, 20:02

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dt. 07 gen. 2014, 19:35

Hola a tothom!!Bon any tingueu tots!!
Volia fer-li un comentari a l´Albert Wesker,veuràs fa temps que em vull baixar la teva release,però sempre que em passo un capítol al disc dur multimèdia no se´m veu res...
Et volia fer una pregunta,a l´hora de fer el videos ho vas posar en MPG-4 AVC.
High@L4.2 es el mateix que H264?
El meu disc dur multimèdia reprodueix MPG-4,això es només el contenidor,però el format codec que porta dins la sèrie es veu
que no l´agafa.He mirat de convertir el format en un d´altre però surten errors i se´m menja els laterals,es a dir la resolució.
Si no et sap greu em podries ajudar a veure que puc fer,si haguès alguna solució a això o deixar-ho de banda.
Moltes gràcies Albert i bon treball per aquestes sèries que fas.
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dc. 08 gen. 2014, 14:13

Bon any!
És una mica liós, però vaja en resum:

H264 = AVC (advanced video codec)

x264 és la "marca blanca" del H264, és a dir, de lliure ús.

Els Blurays oficials fan servir el còdec H264 i han de pagar drets per utilitzar aquest còdec. El códec x264 el fem servir la resta de mortals i crec que ofereix els mateixos resultats o similars.

Els "High Level X.X" són perfils que indiquen el nivel de complexitat de codificació que fa servir el còdec x264/H264 i si el teu disc dur, per exemple és compatible amb el nivell 4.0, ho serà amb els inferiors a aquest número, però no amb els superiors

http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Levels

És possible que alguna cosa que hagi dit no sigui exacta, però si fa no fa ja va bé per fer-se una idea

Ho vaig fer amb aquets perfil (4.2) perquè era el que recomanaven per a la PS3 i també ho vaig provar en un parell de reproductors de sobretaula i funcionava perfectament. Que té molt temps el teu disc dur? Pot ser se li pot actualitzar el firmware perque sigui compatible amb nous formats?
 
Avatar de l’usuari
AssasinBoy
Sanshinchu
Sanshinchu
Entrades: 211
Membre des de: dc. 18 jul. 2012, 08:09
Ubicació: En el coño de Bernarda.

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dc. 08 gen. 2014, 16:53

Albert Wesker,
Per casualitat no tindras les OVES i l'episodi d'en Bardock en EDICIÓ DEFINITIVA? :huh:
Imatge
 
Avatar de l’usuari
Pedro28_
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 48
Membre des de: ds. 18 feb. 2012, 20:02

Re: Bola de Drac Z - Edició Definitiva [CAT-JAP]

dc. 08 gen. 2014, 17:16

Doncs el disc dur que tinc és de l´any 2009,no és precisament modern,és un Dane Elec So Speaky 500gb,reprodueix avi,mpg-1,mpg-2,mpg-4,inclós posa que reprodueix DVD 5 i DVD 9,però es veu que el mpg-4 que porta no soporta AVC,es a dir el codec.

He mirat d´informar-me d´això que em dius de formatejar-ho i ficar-li un nou firmware més actualitzat,però tinc dubtes de que pugui surtir bé,sempre recomanen deixar-ho tal com està,deu ser per alguna cosa..

Per això et preguntava,ja vaig pensar això de canviar el firmware,i he volgut preguntar-te abans si hi haguès alguna manera abans de tocar el disc dur,moltes gràcies per la informació Albert.Continuaré mirant si hi ha alguna solució,i sinó doncs d´aqui a un temps només el que puc fer es comprar-me´n un de nou que pugui reproduïr aquest format ,ja que m´interessen les tres sèries i les pel.licules de Bola de Drac que has fet.
Moltes gràcies,un salut :yeah:

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 2 visitants