Anime i manga en català

Moderadors: Kero, Bilkoff

 
Avatar de l’usuari
fabrebatalla18
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2876
Membre des de: ds. 11 juny 2011, 17:30

Re: Detectiu Conan - Subs forçats pendents [24/327]

dv. 08 des. 2017, 22:08

Versubs ha escrit:
1) Els títols, els personatges i els llocs, els faig sense signes afegits, prefereixo els noms propis sols, sense res més (com ja porteu fent vosaltres si bé recordo) Ex. mins. 1:33, 02:04, 04:40.
Per norma general, només poso noms de llocs si porten caràcters japonesos (com l'agència Mouri als vidres, empreses o les plaquetes de cases) o són prou rellevants, una mica com em sembla que també heu fet.
2) Les cometes " " em suggereixen citació de text, doncs les faig per textos que els personatges llegeixen directament i mentre es veu el text, amb els punts suspensius per enllaçar mentre no acaben (més o menys com heu fet també) Ex. min. 02:08
3) Els claudàtors [ ] em suggereixen un marc que podria ser de quadre, per tant, obres d'art, monuments, (almenys a l'alçada de la temporada 12 ja els heu utilitzat per explicar temes culturals com festius) etc. Ex. min. 19:07
4) El parèntesi ( ) a part de les edats, em suggereix una informació que els personatges utilitzen però que no estan llegint directament, com flashbacks o llocs de mapes (no recordo ara si ho havíeu fet, però em sembla que pot ser útil) Ex. min. 13:47


Del punt 3 no hi estic d'acord, nosaltres (del 1 al 23 o del 515 en endavant) no ho hem estat fent aixi, els claudators els va usar algu altre, imagino que entre el 328 i 514, pero mai em va acabar d'agradar, en aquells cas prefereixo posar algo tipo:

"Nota: ......" (sense les cometes)

Sobre el punt 4 casi que diria el mateix que al 3, no crec que facin falta parentesis a menys que al japones hi siguin.

De la resta aixi en general no tinc massa a dir en contra, sigui com sigui tot aixo son preferencies personals i detalls, en general com t'he dit estas seguint uns bons metodes i estas fent una bona feina, gracies i anims.
 
Versubs
Usuari
Usuari
Entrades: 12
Membre des de: dj. 30 nov. 2017, 18:17

Re: Detectiu Conan - Subs forçats pendents [24/327]

ds. 09 des. 2017, 14:51

A veure, piano, piano:

A lizgon: Entenc que en general el resum del que em vols transmetre, és que els subtítols els prefereixes sempre a sota. Capito. Sobre això, puc estar-hi d'acord fàcilment, i si m'ha passat per alt (en català també tenim expressions prou eloqüents, ho sé ;-) però m'agrada parlar amb les que més m'ho semblen de tot arreu) és perquè jo utilitzo els subs en .SRT i sempre queden a baix de per si. Suposo que tampoc es podia esperar un domini absolut del format .ASS quan no l'havia utilitzat ni molt menys editat mai, simplement canviava les frases pel català i adaptava els temps si calia, però no editava res més de com venia fet. Fa relativament poc he descobert el botó per moure els subs per la pantalla, així doncs, recullo el guant i ho corregiré.

Fantàstic si compartim que pot ser una bona aportació les presentacions dels personatges i establiments no presentats que siguin mínimament rellevants i els parèntesis que descric en el punt 4 de la meva manera de fer.

També em sembla bé, que ja que tens compte als llocs on els links no caduquen, els pengis allà. És que jo no voldria ara posar-me a obrir comptes en aquests llocs per uns pocs fitxers que faci i que pesen tan poc en MB. Recordem que vaig dir que estic aquí participant per l'objectiu (que compartim) dels subs forçats pendents, per tant agrairé que no se'm demani més del que pugui ser necessari per l'objectiu. Llavors, com que us puc passar els fitxers amb aquests links, encara que caduquin, doncs proposo de fer-ho així i a partir d'aquí els pugeu als vostres hosts, si no és massa molèstia. Gràcies.

Sobre les boles, que interpreto que serien com unes medalles al reconeixement de la participació en aquí, doncs recordar també que estic aquí per l'objectiu descrit, i amb tot el respecte a aquest sistema, no hi estic amb intenció de rebre medalles.

A fabrebatalla18: Si vols et trec els claudàtors en el format .ASS, ja que el faig per vosaltres i no per mi, però pels meus subs els gustos són els descrits. Tanmateix els parèntesis, ja hem vist que no sóc l'únic que li sembla bé, si no m'equivoco en l'interpretació de l'altre comentari.

Per acabar: Com heu dit, al final tot són preferències personals, i no podem esperar estar uniformement d'acord en tot, sinó buscar uns mínims objectius comuns. Així doncs si podem estar d'acord en les 2 modificacions que he dit acceptar: Els subs sempre a baix i fora els claudàtors en els subs .ASS, doncs fantàstic.
 
Versubs
Usuari
Usuari
Entrades: 12
Membre des de: dj. 30 nov. 2017, 18:17

Re: Detectiu Conan - Subs forçats pendents [24/327]

ds. 09 des. 2017, 19:38

Ecco fatto! Modificacions incloses! :yeah:

Format .ASS: https://ufile.io/72gcq Format .SRT: https://ufile.io/mncby

Com deia, la pròxima temporada que faré, la T8, no poso dates, doncs tinc més coses per resoldre. Però com heu pogut comprovar, com que he dit que la faré, la faré.
 
Avatar de l’usuari
dcop
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 1048
Membre des de: dt. 09 feb. 2010, 13:21

Re: Detectiu Conan - Subs forçats pendents [24/327]

dc. 13 des. 2017, 17:15

:juas: Moltíssimes gràcies, Versubs, per la feinada :excl: :excl: :excl: Baixats amb les modificacions incloses. :yeah:

Ànims amb la resta :excl:
 
Versubs
Usuari
Usuari
Entrades: 12
Membre des de: dj. 30 nov. 2017, 18:17

Re: Detectiu Conan - Subs forçats pendents [24/327]

ds. 13 gen. 2018, 20:41

Ecco fatto! La T8! :yeah:

Format .ASS: https://ufile.io/cut9t Format .SRT https://ufile.io/gpc3r

Des d'ara el Detectiu Conan en català ja no té més temporades a mitges de subs forçats!

T8 per arremengar-se, ja amb un capítol de durada de pel·lícula al començament. "Ma dai!" :blink: que diuen en ITA. A més com havia comentat abans, no he trobat subs fets enlloc. Tanmateix, he trobat capítols subtitulats en anglès, amb els subs incrustats. I allà on no ha arribat ni això, he utilitzat diccionaris i un lloc de reconeixement de caràcters, per una traducció el màxim de fiable. Això per detalls que em semblen interessants saber però es veu que no als subtituladors que he trobat. Vull intentar igualar l'experiència dels que no sabem japo als que sí (però alguna cosa s'aprèn by the way, no vé d'un idioma més a la col·leció :profident: o més aviat 4 coses, que és tan diferent..), per això intento arribar a tot el que es pugui, sempre dins dels subs forçats, que no complets. Si hi ha algun detall puntual que m'hagi pogut quedar per traduir, serà que no ha funcionat el reconeixement de caràcters o no m'ha semblat prou fiable o no ho he trobat de tants que n'existeixen (una vegada vaig parlar amb un japo català i em va dir que hi pot haver milions de caràcters diferents, així que no ho saben ni ells la quantitat enorme de caràcters que tenen.)(a no ser que em prengués el pèl, que d'això també en saben molt, seh.. fan com que no saben res amb aquella mirada i tirant fotos a tot fent el guiri per Barna, però.. ¬¬).

Bé, ara ja hi torna a haver subs escrits sobre els que poder treballar per tot el que falta i no s'hauran de crear des del 0 absolut. Dificultat de la T8 superada, mitges acabades, però queden les 6 completes per davant i evidentment portaran més temps. Un "bel lavoraccio" ^^u que dirien en ITA.

Com vaig dir en començar aquest tema, a qui vulgui aquests subs forçats, suggereixo que s'hi dediqui, sense por, encara que fos per fer pocs capítols, com 2 per setmana, you know: més val el 50% d'algo que el 100% de res. Així, com que jo els vull, els vaig fent (que si el pla fos esperar que ho facin els altres, i tots esperéssim.. Un punt d'incomformista sempre va bé per desencallar les coses!), intentant de treure temps com es pot, sense dates previstes, però van sortint, però un de sol no pot acabar aviat uns 250 capítols que deuen quedar, o sigui, la pràctica meitat de tan llarga però fantàstica sèrie!

De tota manera, segurament més han treballat els que han muntat els més de 500 capítols, i gràcies a aquesta feina els podem tenir (i els altres subtituladors, no me'ls voldria deixar ;-)). Fer aquests subs és quelcom que es pot fer per agraïr el treball fet per tothom per la sèrie sencera i completar-la.

Doncs agafo la T2, i seguint el costum anunciat, sense dates, quan estigui feta, aquí farà cap!
 
Avatar de l’usuari
dcop
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 1048
Membre des de: dt. 09 feb. 2010, 13:21

Re: Detectiu Conan - Subs forçats pendents [24/327]

dg. 14 gen. 2018, 23:03

Moltíssimes gràcies, Versubs :excl: :excl: :excl:

Grandíssima feina! :yeah: Ganes de tenir la col·lecció completa, però mica en mica... :profident:

Ànims :excl:
 
lizgon
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 141
Membre des de: ds. 19 maig 2012, 18:33

Re: Detectiu Conan - Subs forçats pendents [24/327]

dt. 16 gen. 2018, 14:50

Versubs ha escrit:
Tanmateix, he trobat capítols subtitulats en anglès, amb els subs incrustats. I allà on no ha arribat ni això, he utilitzat diccionaris i un lloc de reconeixement de caràcters, per una traducció el màxim de fiable. Això per detalls que em semblen interessants saber però es veu que no als subtituladors que he trobat. Vull intentar igualar l'experiència dels que no sabem japo als que sí (però alguna cosa s'aprèn by the way, no vé d'un idioma més a la col·leció :profident: o més aviat 4 coses, que és tan diferent..), per això intento arribar a tot el que es pugui, sempre dins dels subs forçats, que no complets.

Això sona molt bé :juas: és nota que al darrere hi ha un fansub i no algú que només treballa i cobra per fer-ho :yeah:
Moltes gràcies per la T8 i ànims, sense presses i sense perdre la il·lusió :excl: :excl: :excl:

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 1 visitant