Anime i manga en català

Moderadors: Kero, Bilkoff

¿Vuestra opinion del tutorial y el proyecto?

Me encanta, voy a intentar seguir este tutorial
13 (72%)
No me gusta para nada
2 (11%)
Me gusta pero ya hay mejores releases, asi que no haré este proyecto.
3 (17%)
 
Vots totals: 18
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

[Tutorial proyecto] Dragon Ball,Z,GT (Cast+Cat+Lat+Jap+subs)

dg. 21 abr. 2013, 18:05

EDITO: Este tutorial se ha quedado anticuado. Ahora los métodos que utilizo no tienen practicamente nada que ver con lo aqui descrito. Lo siento pero no puedo actualizarlo. Por si le sirve a alguien resumiendo, el método que utilizo ahora es: Una vez que ya tengo el ac3(o lo que sea) para sincronizar, pongo el video en el sony vegas y voy moviendo la pista de audio respecto del video hasta que queda bien sincronizo, luego renderizo en ac3-pro, muxeo con mkvMerge(o tsMuxer o lo que sea) y listo.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hola muy buenas a todos!!
En primer lugar decir que en este post no se van a publicar ningun link de desarga de este proyecto. Me explico: este es un gran proyecto que voy a realizar en verano, tratará de hacer una release(castellano+latino+catalan+japonés+subs) de todas las series de Dragon Ball(DB, DBZ, GT): pero que debido a un conjunto de problemas me veo incapacitado para subir.
Asi que como me sabe mal no poder compartirlo he decidido hacer un tutorial paso a paso para que cada uno en su cada pueda realizar a su gusto este proyecto con una relativa "rapidez" y "facilidad".

Empiezo el tutorial:
En primer lugar todos los audios latinos se extraen de la release de Vendrell proyects(ahora pondré los links), para extraer el audio abrimos el .avi con el virtualdubMod y le damos a "stream" luego "stream list" y le damos click derecho a la pista 1 y le damos a "demux", luego seleccionamos el nombre que le queremos dar y el lugar donde se guardará.
Dragon Ball Vendrell Latino:
Spoiler: mostra
www.putlocker.com/public/XuX0YEr2YIisZuT6p2v6XOeZZ2v6XEekZuT6TvCNTue9

Dragon Ball Z Vendrell Latino:
Spoiler: mostra
www.putlocker.com/public/XuX0YEr2XyisZuT6p2v6XOeZZ2v6XEekZuX6TvCNHtT7qB

Dragon Ball GT Vendrell Latino:
Spoiler: mostra
www.putlocker.com/public/XuX0ZELkYIisZuT6p2v6XOeZZ2v6XEekZuF6TvCNTPoFTue9


Ahora ya explicaré paso a paso como realizar la release de cada serie:

DRAGON BALL
Datos tecnicos:
-Raws(video): Nezumi
-Audio castellano y catalán: AC3 192 kbps de los dvds full de Selecta Visión
-Audio latino: mp3 128kb de Vendrell Proyects
-Audio japonés: viene incorporado en las raws de Nezumi.
Captura de la raw del capítulo 1: http://imageshack.us/a/img213/1511/dbnezumi.png

Las raws de Nezumi se descargan originalmente por torrent, pero Camus10x hizo una release con estas raws, y gracias a él y a MissingNo que las resubió en Mega, estas raws se pueden descargar por descarga directa desde este post: http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.p ... 335&sid=39
En la release que acabo de mencionar ya se incluye el audio en castellano+latino+japonés y todos los subs(de censura+completos). Asi que lo único que faltaría sería el audio catalán, que se extrae de los dvds full de Selecta. Dichos dvds full se descargan por torrent, y este es su link: http://www.limetorrents.com/%5BISO%5D-D ... 87593.html

Para extraer el audio de cada capítulo que viene en cada dvd, se utiliza un programa llamado "DVD Audio Extractor" el cual hay que meterle un crack para que sea full. A lo largo del proceso el programa te pedirá en qué formato quieres que extraiga el audio, pues ahi hay que ponerle "solo demux", para que lo mantenga en su formato original(ac3)
Una vez extraido el audio lo que hay que hacer es incorporarlo al mkv que tengamos, para ello utlizamos un programa llamado "MkvMergeGUI". Abrimos el mkv con este programa y luego arrastramos el archivo del audio en catalán que hemos extraido. Luego abajo pinchamos en la pista de audio catalán, y para sincronizarla correctamente, en la segunda pestaña de abajo donde pone delay le ponemos -865. Finalmente comenzamos a muxear y el mkv ya estará totalmente listo.

DRAGON BALL Z
Datos tecnicos:
-Raws(video): Nezumi
-Audio castellano y catalán: AC3 192 kbps de los dvds full de Selecta Visión
-Audio latino: mp3 128kb de Vendrell Proyects
-Audio japonés: viene incorporado en las raws de Nezumi
Captura del primer capítulo: http://img838.imageshack.us/img838/3934/1nezumi.png

Las raws de Nezumi se descargan por torrent y su link es este: http://torrentproject.com/c3ed73e9d82f7 ... rrent.html

Solo vienen con audio japonés. El audio castellano y catalán lo sacaremos de los dvds full de Selecta, los cuales podemos encontrar en esta pagina: http://www.foros.net/viewtopic.php?t=6& ... nsionMiDVD

Para extraer el audio usamos también el dvd audio extractor, seleccionamos el VTS_01_0.IFO y luego los 4 primeros chapters ya que cada episodio está dividido en 4 capítulos, asi que si seleccionamos los 4 primeros capítulos estariamos seleccionando el primer capítulo completo.

Una vez extraido le tenemos que poner un delay al capítulo 3 de cada episodio, para ello utilizamos un programa llamado "Delay cut", abrimos el ac3 del capítulo 3(que correspondería a la 2ª mitad del episodio que hayamos extraido), y donde pone "delay" en start ponemos -850 y le damos a process. Ahora lo que tenemos que hacer es unir los 4 capítulos que componen 1 episodio completo. Para ello tendremos que unir 4 ac3 y obtener 1 solo ac3, para esto usamos un progrma llamado "VOBMerge", arrastramos los 4 ac3(ojo, con el ac3 del capítulo 3 ya modificado con el delay) y le damos a merge, y al guardarlo quitamos el .vob y ponemos .ac3
Este proceso lo tendremos que realizar exactamente igual 2 veces(una para el castellano y otra para el catalán)

Ahora debemos introducir los audios en la raw de Nezumi. Las raws de Nezumi vienen en avi, pero no importa porque el MkvMergeGUI también lo acepta. Entonces arrastramos las raw al mkvmergeGUI y luego arrastramos todos los audios. Ahora bien, para sincronizar el audio latino, al igual que hicimo con el audio catalán en Dragon Ball tendremos que ponerle un delay, esta vez es de 250. Ahora dejamos el MkvMergeGUI mientras hacemos los subtitulos:

Si quereis ponerle subtítulos para extraerlos se utiliza un programa llamado "Vsrip"(Vobsubrip). Abrimos el programa, y le damos a load ifo, y seleccionamos el VTS_01_0.IFO del dvd full de Selecta.Luego en save to ponemos el nombre que queremos que tenga el archivo y donde queremos que se guarde. Luego le damos a siguiente, y seleccionamos 00 español si queremos solo los subtitulos de censura, o 001 español si queremos los subtitulos completos, y luego al igual que con el audio extractor para extraer los subtitulos 1 episodio deberemos seleccionar 4 capítulos, por ejemplo para el primer episodio deberemos seleccionar los 4 primeros capítulos. Una vez hecho este proceso tendremos los subtitulos en formato .sub

Ahora bien debemos convertir estos subtitulos a un formato más universal, para ello utilizaremos un programa llamado "subtitle edit", abrimos el .sub con el subtitle edit y arriba a la izquierda le damos a "reconocimiento OCR mediante comparar imágenes", y abajo en base de datos le damos a nuevo, y ponemos el nombre que queramos. Luego en "ninguno de los píxeles es espacio" ponemos 7. Y ahora ya le damos a empezar OCR, al principio tendremos que "enseñar" al programa cómo hacer el proceso, para ello tendremos que teclear manualmente las letras que nos vaya pidiendo, y una vez que ya hayamos tecleado todas las letras el programa ya las recordará y hará el proceso automaticamente.
Cuando termine el proceso arriba donde pone"Formato" le ponemos "subrip(.srt)" y donde pone "codificación" le ponemos "UTF-8".Ahora ya le damos a archivo, guardar como, y le ponemos el nombre que queramos y le decimos donde queremos que se guarde.

Bien ahora estos subtitulos en .srt que hemos conseguido los arrastramos a la ventana del MkvMergeGUI que teníamos abierto ya ya está listo, le damos a start muxing y el proceso termina!!

DRAGON BALL GT
Datos tecnicos:
-Raws(video): DBNL
-Audio castellano y catalán: MP3 128kb de las tipicas releases que están por internet(por ejemplo la release de McRight, que no pondré el enlace porque está en otro foro, pero ya digo que es facil de encontrar y se baja por Mega). Es buena calidad aunque no sea AC3.
-Audio latino: mp3 128kb de Vendrell Proyects
-Audio japonés: viene incorporado en las raws de DBNL
Captura del primer capítulo: http://imageshack.us/a/img254/1586/ejemplogt.png

Las raws de DBNL las descargamos por torrent y este es su link: http://isohunt.com/torrent_details/4389 ... ab=summary

Las raws vienen con el inglés(2 pistas), japonés+subs en inglés. Por lo tanto cuando lo arrastremos al MkvMergeGUI acordaros de desmarcar las pistas inglesas y la pista de los subtítulos si no las quereis para nada.

El audio castellano y catalán ya os he dicho de donde se descarga, ahora bien para extraerlo teneis que abrir el .avi del capítulo con un programa llamado "VirtualdubMod" el cual es gratuito. Luego le dais en "stream", luego "stream list" y le dais click derecho a la primera pista(que es la catalana) y le dais a "demux" para extraer el audio.Lo mismo hacemos con la pista 2 que será el castellano.

Ahora bien, el audio que hemos conseguido no incluye ni el opening ni el ending.Para añadirlo lo tenemos que conseguir por separado(yo mismo pondré abajo los links para descargar los openings y endings).
Una vez os los hayais descargado para juntarlos con el audio del resto del capítulo utilizaremos un programa llamado "MP3 Joiner", y añadiremos por este orden de arriba a abajo los archivos: opening, audio del capítulo, ending.Luego le damos al rectangulo ese de bolas de colores(que es "join the files in the list") y guardamos el archivo resultante donde queramos.

Ahora añadimos esos audios a la raw usando el MkvMergeGUI siguiendo los mismos paso que en Dragon Ball o Dragon Ball Z. Y en el audio castellano le ponemos un delay de 1990, y en el audio catalan le ponemos un delay de 1085

Ahora para sincronizar el audio debemos usar un programa llamado "UsEac3To" que normalmente viene en un pack llamado "eac3to+UseEac3To", abrimos el UsEac3To y arrastramos el mkv con los nuevos audios y donde pone "Track input" seleccionamos la pista 3 si queremos editar el castellano y ha sido la primera pista que hemos arrastrado al MkvMergeGUI(la pista 1 sería el vídeo, y la 2 la japonesaa)y justo en el recuadro de la derecha seleccionamos "MP3" y le damos a "add". Luego en frequent parameters seleccionamos "edit=0:00:00.000,0ms" y sustituimos estos numeros tan raros por esto: edit=0:11:56.000,345ms ya que la estructura de este comando es Horas:Minutos:Segundos:Milesimas:DELAY. Luego le damos a add, y luego abajo le damos a "EnQueue", y luego le damos a "Run Que."
Pues bien, ahora con el audio catalan tendremos que hacer el mismo proceso que con el castellano, pero para el catalán seleccionaremos la pista 4 y cambiremos un poco el comando edit, pondremos edit=0:11:56.000,345ms

Finalmente sólo queda abrir el MkvMergeGUI y arrastrar el mkv que previamente habíamos creado(el que tiene los audios castellano y catalán desincronizados) asi que desmarcaremos la pista 2 y la pista 3 de audio que serán la de castellano y la catalan respectivamente. Y ahora arrastraremos las nuevas pistas catalana y castellano bien sincronizadas que hemos creado con el UsEac3To en el paso anterior.
Por último añadiremos la pista de audio latino(que ya viene con opening y ending) y en el MkvMergeGUI igual qua habíamos puesto los delays en otras ocasiones, en esta ocasión le ponemos un delay de -4565
Y ya está terminado, le damos a "start muxing" y ya tendremos el mkv final.

Descargas de los opening y endings ya preparados, subidos por mi:
Spoiler: mostra
https://mega.co.nz/#!KFMUDAgL!Ec3u5watBRP6P3UErzljYkn3j1dbinah1m3ZvN2HaUU




En cuanto a los subtitulos de Dragon Ball GT aun no he trabajado con ellos, asi que no se bien dónde conseguirlos.

Espero que os sirva de ayuda porque desde luego me ha costado un huevaco escribir todo esto.

PD: Agradezco muchisimo a OVA GAIDEN la ayuda y consejos que me ha dado.Aqui podeis ver su proyecto de DBZ:
viewtopic.php?f=27&t=19048
Y aqui su release de las peliculas en HD: viewtopic.php?f=11&t=19087

Opiniones vamoos!! ¿Que os parece el proyecto? ¿Os ha sido de ayuda? ¿Lo considerais un proyecto de buena calidad?
Si teneis alguna duda o algun consejo/crítica todos son bienvenidos.
A lo largo de esta semana intentaré subir el primer capítulo de cada serie para que veais cómo queda y tengais una referencia para que podais comparar si os ha quedado igual.
Saludos!!!
gatos19 l’ha editat per darrera vegada el dia: ds. 10 maig 2014, 18:51, en total s’ha editat 10 vegades.
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Avatar de l’usuari
OVA GAIDEN
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 734
Membre des de: dc. 24 nov. 2010, 11:55
Contacta:

Re: [PROYECTO] Dragon Ball, Z, GT (Castellano+Catalán)

dg. 21 abr. 2013, 18:51

yo ya las he visto i pintan bastante bien! yo estaba entre estas raws y la mia que colgare dentro de poco, asi que yo diria que os decidais ya entre una y otra asi vemos tambien si nos vale mas la pena o que hacer el proyecto ya que el hecho de que haya mas gente interesada en el proyecto pues como que levanta mas los animos, yo la verdad que aun si llegara yo a hacer mi proyecto este tambien seria muy bueno tenerlo, de hecho incluso me bajaria los dos ya que uno esta bien por una cosa y el otro por otra, en fin que son proyecto muy buenos que habria que tener en cuenta y que seria un lujo tenerlos disponibles yo voto que si.

por cierto gracias por el spam xD se agradece, espero que no os volvais locos con tantos proyectos xD simplemente bajar el que os guste mas y ya esta.
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [PROYECTO] Dragon Ball, Z, GT (Castellano+Catalán)

dg. 21 abr. 2013, 21:49

se me ha olvidado decir que el proyecto lo empezare a principios de Junio y a lo largo del verano cueste lo que cueste terminare las 3 series ;-)
Saludos!!
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [PROYECTO] Dragon Ball, Z, GT (Castellano+Catalán)

dc. 24 abr. 2013, 14:48

La gente que vota "No me gusta para nada" podría explicar su voto, quiero decir no estaría mal que dijesen por qué no les gusta nada para tratar de mejorar tales aspectos y buscar soluciones.Si unicamente votan "No me gusta para nada" y no dicen por qué, no sirve de nada. Me explico, yo el proyecto lo voy a hacer si o si, aunque solo lo vea yo, pero si hay críticas constructivas me gustaría conocerlas e intentar solucionarlas.
Saludos!
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Avatar de l’usuari
OVA GAIDEN
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 734
Membre des de: dc. 24 nov. 2010, 11:55
Contacta:

Re: [PROYECTO] Dragon Ball, Z, GT (Castellano+Catalán)

dc. 24 abr. 2013, 16:10

gatos19 ha escrit:
La gente que vota "No me gusta para nada" podría explicar su voto, quiero decir no estaría mal que dijesen por qué no les gusta nada para tratar de mejorar tales aspectos y buscar soluciones.Si unicamente votan "No me gusta para nada" y no dicen por qué, no sirve de nada. Me explico, yo el proyecto lo voy a hacer si o si, aunque solo lo vea yo, pero si hay críticas constructivas me gustaría conocerlas e intentar solucionarlas.
Saludos!


muy cierto, a mi por ejemplo me ha gustado bastante la idea i he votado que me encanta ya que es la mejor version en hd a parte de las de funimation que no estan completas asi que ni las cuento, y pues haber cosas buenas de la release:

-no tiene grano
-esta en hd 1280x960 (4:3)
-no tiene bandas negras
-tiene bordes ligeramente sobredefinidos pero se ven bstante bien i no exageran demasiado, lo justo para que se vea bien en hd.
-un encodeo que a pesar de fallar en zonas oscuras se gana bien la calidad de detalle y es algo realmente dificil de conseguir.
-tiene audios en ac3 incluyendo el catalan, castellano y quizas el latino
-es unica ya que es la unica version en hd de dragon ball z mas o menos decente, y si no te gustan las versiones dvdbox por que prefieres algo en mayor resolucion esta es tu versión

i lo malo pues como he comentado:
-bordes un pelin sobredefinidos quizas un poco menos hubiese sido mejor
-un encodeo que no me termina de gustar por lo de las zonas oscuras y sabiendo que esta version tiene ya su tiempo y ahora los codecs quizas la procesarian mucho mejor, pero realmente repito que es dificilisimo conseguir una version en hd como esta, yo por lo menos no he querido ni intentar hacerlo en hd ya que se que solo voy a perder mucha calidad agrandando la imagen, pero esta version creo que lo ha hecho de la mejor forma posible, aunque como digo esta configuracion con codecs actuales y un pelin menos de definicion en los bordes se veria aun mejor, pero por ahora esto es lo mejor que podeis encontrar en hd y la verdad que en mi opinion aunque prefiera usar mas naturalmente las dvdbox pienso que esta version realmente merece la pena tenerla.

epero haberte podido ayudar, haber si el nezumi este nos quenta el truquillo para consegui unas versiones asi en hd i asi intentar mejorar los pocos fallicos que tiene, por cierto no se si sera cosa mia pero veo con mejor calidad la version de dragon ball que la de dragon ball z, no se porque pero no le veo los bordes tn definidos y se ve mas natural.
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [PROYECTO] Dragon Ball, Z, GT (Castellano+Catalán)

dc. 24 abr. 2013, 16:59

Uff muchisimas gracias por el gran analisis de la versión. Analisis perfecto diría yo, ya que has dicho los pros, los contras, todo, todo. Si la gente busca la definición de esta release tu analisis es perfecto sin lugar a dudas :yeah:
Jejeje, ya hay misterio con el tal Nezumi ese, quien/es serán xD. Que lo mismo buscaban una versión sin reescalar y por un fallo les salio asi en HD y le metieron mil filtros a boleo y quedó asi con los bordes muy definidos jajaja quén sabe, lo unico que sabemos es que son coreanos xD

Por cierto, ya que tú has valorado mi versión tengo que decir que yo felizmente también vote la tuya con la opción de me encanta, y ya aprovecho para decirte que he visto las caratulas que pusiste ayer en tu post y me molan mucha la verdad, me molan los colores tan vistosos y la alta resolución :profident:

Saludos!! Y una vez más gracias por tus comentarios ;)
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Avatar de l’usuari
OVA GAIDEN
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 734
Membre des de: dc. 24 nov. 2010, 11:55
Contacta:

Re: [PROYECTO] Dragon Ball, Z, GT (Castellano+Catalán)

dc. 24 abr. 2013, 17:19

gatos19 ha escrit:
Uff muchisimas gracias por el gran analisis de la versión. Analisis perfecto diría yo, ya que has dicho los pros, los contras, todo, todo. Si la gente busca la definición de esta release tu analisis es perfecto sin lugar a dudas :yeah:
Jejeje, ya hay misterio con el tal Nezumi ese, quien/es serán xD. Que lo mismo buscaban una versión sin reescalar y por un fallo les salio asi en HD y le metieron mil filtros a boleo y quedó asi con los bordes muy definidos jajaja quén sabe, lo unico que sabemos es que son coreanos xD

Por cierto, ya que tú has valorado mi versión tengo que decir que yo felizmente también vote la tuya con la opción de me encanta, y ya aprovecho para decirte que he visto las caratulas que pusiste ayer en tu post y me molan mucha la verdad, me molan los colores tan vistosos y la alta resolución :profident:

Saludos!! Y una vez más gracias por tus comentarios ;)


jeje gracias a ti men por currarte esta versión, y me alegro que hayan gustado mis portadas, aunque aun son mejorables wesker me esta dando algunos consejos para mejorar ciertos detalles, ya veremos que sale quizas haga tambien portadas asi haria algo mientras se encodearan los capis...
 
Avatar de l’usuari
OVA GAIDEN
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 734
Membre des de: dc. 24 nov. 2010, 11:55
Contacta:

Re: [Tutorial proyecto] Dragon Ball,Z,GT (Cast+Cat+Lat+Jap+s

dt. 30 abr. 2013, 14:33

vaya veo que ya lo editaste, te quedo muy bien explicado el tutorial i al no hacer conversiones lo dejas sencillo para el que lo quiera hacer, solo hacen falta los programas necesarios, aunque hazme caso i como ultimo recurso prueba el MEGA, tambien preguntaria por ay como es subir por la mula, yo personalmente no lo se ya que nunca he subido nada por la mula pero por aqui mucha gente lo hace.

esto de tener una mala conexion es una castaña pasaros a telefonica i cojeros las 10 megas esas que ahora os sale baratito, no cojais el imagenio que es un puto timo i a mi me metieron muchas clavadas, ademas roba megas, para un buen uploader ser, buena ancha banda ay que tener xD.
 
Avatar de l’usuari
tebas_king
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 781
Membre des de: dj. 10 feb. 2011, 16:06
Ubicació: Una petita illa al mediterrani

Re: [Tutorial proyecto] Dragon Ball,Z,GT (Cast+Cat+Lat+Jap+s

dt. 30 abr. 2013, 16:09

Por si interesa, yo estoy en proceso de subir lso dvds de la DBBox, todas las series (Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT y peliculas). Se le puedes sacar mas calidad que las RAWs que usais. Sobre los audios en catalan, hablaria con Albert Wesker de que cediese los suyos, estan bien remasterizados sin sonidos roboticos ni nada.

Si albert wesker quiere participar y buscais un buen ripeador (de esta comunidad recomiendo a terminator, aunque anda liado) no tendria problema en cederos los dvds de las box de todas las series y participar en timming de subtitulos y cosas asi. :yeah:
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [Tutorial proyecto] Dragon Ball,Z,GT (Cast+Cat+Lat+Jap+s

dt. 30 abr. 2013, 16:59

tebas_king ha escrit:
Por si interesa, yo estoy en proceso de subir lso dvds de la DBBox, todas las series (Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT y peliculas). Se le puedes sacar mas calidad que las RAWs que usais. Sobre los audios en catalan, hablaria con Albert Wesker de que cediese los suyos, estan bien remasterizados sin sonidos roboticos ni nada.

Si albert wesker quiere participar y buscais un buen ripeador (de esta comunidad recomiendo a terminator, aunque anda liado) no tendria problema en cederos los dvds de las box de todas las series y participar en timming de subtitulos y cosas asi. :yeah:

Muchas gracias por los consejos. He estado hablando con OVA GAIDEN y he estado comparando estas raws de Nezumi y su versión, que mantiene la mejor calidad DBBox y sin nada de grano. Y he de decir que el encodeo de su versión es mejor que el de estas raws de Nezumi, sin embargo a mi me gustan más los bordes así marcados mucho, eso es cuestión de gustos también, por ejemplo OVA GAIDEN prefiere que no estén tan marcados. Además uno de los motivos por el que escojo estas raws es porque no hay que encodear y el proceso es muy rapido una vez se tienen todos los recursos(raws,audios,subs,etc).

Los audios los extraigo de los dvds full de Selecta Visión, asi que no hay problema por eso, son de buena calidad ;-)
En cuanto a los subtitulos ripearé todos los de Dragon Ball Z de Selecta, tanto los completos como solo los de censura.Los subtitulos de Dragon Ball ya están listos porque los ripeó un grupo llamado ThePhoenixTeam. Asi que lo unico que queda son los subtitulos de Dragon Ball GT que por mucho que he buscado no están en internet y los dvds full de Selecta de GT son practicamente imposibles de conseguir :(

Recuerdo que esto sólo es un tutorial para que la gente pueda hacer una versión similar a la que haré yo, ya que yo no podré subirla. Sin embargo los subtítulos si alguien los necesita, me los pide y si que se los puedo pasar sin problemas ;-)

Una vez más gracias por las propuestas. Saludos!!
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Avatar de l’usuari
tebas_king
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 781
Membre des de: dj. 10 feb. 2011, 16:06
Ubicació: Una petita illa al mediterrani

Re: [Tutorial proyecto] Dragon Ball,Z,GT (Cast+Cat+Lat+Jap+s

dt. 30 abr. 2013, 18:29

Bueno discrepo en lo de la calidad de selecta, me parecen peores audios que los vhs que rondan ^^u
 
Avatar de l’usuari
OVA GAIDEN
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 734
Membre des de: dc. 24 nov. 2010, 11:55
Contacta:

Re: [Tutorial proyecto] Dragon Ball,Z,GT (Cast+Cat+Lat+Jap+s

dt. 30 abr. 2013, 18:32

tebas_king ha escrit:
Por si interesa, yo estoy en proceso de subir lso dvds de la DBBox, todas las series (Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT y peliculas). Se le puedes sacar mas calidad que las RAWs que usais. Sobre los audios en catalan, hablaria con Albert Wesker de que cediese los suyos, estan bien remasterizados sin sonidos roboticos ni nada.

Si albert wesker quiere participar y buscais un buen ripeador (de esta comunidad recomiendo a terminator, aunque anda liado) no tendria problema en cederos los dvds de las box de todas las series y participar en timming de subtitulos y cosas asi. :yeah:


jope mi versión aun no es lo suficientemente buena? se que la dvdbox japones mantiene mejor calidad pero le que he intentado es quitar el efecto grano, ¿cres que seria mejor no quitarlo, yo lo quite de la mejor forma que pude y con un filtro que me recomendo terminator, que me dijo que me quedo muy bien aunque estoy a la espera de su opinion de esta ultima version que he hecho... si aun asi crees que no lo he hecho suficientemente bien, la verdad no se que mas puedo hacer a parte de dejar el efecto grano aunque simplemente no me gusta...

pd: no sabia que los subs de dragon ball ya estaban listos! que bueno, espero que entre todos podamos sacar los del z.
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [Tutorial proyecto] Dragon Ball,Z,GT (Cast+Cat+Lat+Jap+s

dt. 30 abr. 2013, 18:35

tebas_king ha escrit:
Bueno discrepo en lo de la calidad de selecta, me parecen peores audios que los vhs que rondan ^^u

Tal vez, no digo que no. Solo digo que en un principio es buena la calidad, la de los vhs puede ser mejor está claro.Pero bueno yo me quedo con estos porque además ya que tengo que bajar los dvds full de Selecta para los subtitulos ya los aprovecho más y extraigo los audios también ;-)
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Avatar de l’usuari
tebas_king
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 781
Membre des de: dj. 10 feb. 2011, 16:06
Ubicació: Una petita illa al mediterrani

Re: [Tutorial proyecto] Dragon Ball,Z,GT (Cast+Cat+Lat+Jap+s

dt. 30 abr. 2013, 20:44

OVA GAIDEN ha escrit:
tebas_king ha escrit:
Por si interesa, yo estoy en proceso de subir lso dvds de la DBBox, todas las series (Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT y peliculas). Se le puedes sacar mas calidad que las RAWs que usais. Sobre los audios en catalan, hablaria con Albert Wesker de que cediese los suyos, estan bien remasterizados sin sonidos roboticos ni nada.

Si albert wesker quiere participar y buscais un buen ripeador (de esta comunidad recomiendo a terminator, aunque anda liado) no tendria problema en cederos los dvds de las box de todas las series y participar en timming de subtitulos y cosas asi. :yeah:


jope mi versión aun no es lo suficientemente buena? se que la dvdbox japones mantiene mejor calidad pero le que he intentado es quitar el efecto grano, ¿cres que seria mejor no quitarlo, yo lo quite de la mejor forma que pude y con un filtro que me recomendo terminator, que me dijo que me quedo muy bien aunque estoy a la espera de su opinion de esta ultima version que he hecho... si aun asi crees que no lo he hecho suficientemente bien, la verdad no se que mas puedo hacer a parte de dejar el efecto grano aunque simplemente no me gusta...

pd: no sabia que los subs de dragon ball ya estaban listos! que bueno, espero que entre todos podamos sacar los del z.


Jamas dire que alguien hace mal, pero es mi opinion, hay gente que le molesta el grano, a mi no. Veia peores los capitulos en su epoca. No se si eres el rippeador de las peliculas en 1080p pero si lo eres, eres bueno, ahora mismo es la version que estoy viendo (cada vez que sacan una version nueva me la veo ^^u ). Pero yo persigo un sueño de sacar una buena release de dragon ball, lo mas completa posible (cosa dificil).

De todos modos, si quieres enseñarme cosas, y que hablemos de como creo yo que seria mejor, aqui te dejo mi Skype: tebas_csrs :yeah:
 
axt3rix
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 119
Membre des de: ds. 05 nov. 2005, 22:23

Re: [Tutorial proyecto] Dragon Ball,Z,GT (Cast+Cat+Lat+Jap+s

dt. 30 abr. 2013, 21:02

Yo lo que tengo claro es que la release más completa, definitiva o como se le llame, nunca va a venir por parte de las distribuidoras. Será de gente como vosotros, fans auténticos de la serie, que sacareis lo mejor que haya disponible en ese momento y lo pondreis todo juntito, jeje.

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 8 visitants