OVA GAIDEN ha escrit:ow que interesante proyecto thebas king claro todo lo que querais colgar de los dvd's d edragon ball lo podeis postear aqui que se añadiran al post principal, ahora añado el dvd 01 de dragon ball!
ya me diras gatos19 si no hay ningun problema extrayendolos asi, entonces tendremos que ir actualizando los dvd's y extraer bien los audios.
@OVA GAIDEN: Ya he hecho la prueba de ver si al juntarlos directamente con el dvd audio extractor se desincroniza, y la respuesta es
no Lo que he hecho es aplicar exactamente los mismos delays que había aplicado a un audio unido con el vobmerge, a un audio juntado directamente con el dvd audio extractor, y los 2 quedan exactamente igual, no hay desincronización ni de 1ms xD Asi que puestos a elegir pues si, mejor que lo junte directamente el DVD Audio extractor
Pero los que ya hay subidos se pueden dejar asi, no hay ningún problema al unirlos siempre que no se le añada ningún delay previamente, luego ya se pueden añadir los delays que se quieran.
@axt3rix: Si, en efecto el audio español de thepoenixteam está en AAC pero yo hice la prueba de añadir el audio de Selecta en AC3 a un capítulo, e iba cambiando de un audio a otro para comparar la diferencia de calidad, y mi oido no nota la diferencia.Asi que yo personalmente cuando en mi release haga Dragon Ball dejaré el audio que ya viene en AAC porque para mi personalmente no merece la pena extraer todos los audios de Selecta en castellano y sincronizar uno a uno, a sabiendas de que mi oido no va a notar la diferencia.
Edito: @tebas_king: al menos en DBZ los delays que te marca el DVD Decrypter no tienen nada que ver con los delays que hay que poner a los DVD Box, yo ya llevo los 13 primeros capítulos de DBZ sincronizados con los DVD Box y ningun delay coincide, además para los DVD Box hace falta añadir un delay a la mitad del capítulo.Una pena la verdad porque si no sería muy rapido de montar
Edito 2: El motivo por el que yo no uso el DVD Decrypter es principalmente porque hay que montar virtualmente el disco y en eso se pierde más tiempo que en etiquetar los audios que te da el DVD Audio Extractor.
Edito 3: El audio de ThePoenixTeam es el que usa la release esa que hay en el enlace del 1er post, pero realmente ThePoenixTeam hizo todo el ripeo de audios y montaje de corta/pega para ajustarlo a su release en la cual pusieron el opening y ending japones porque en ambos se curraron unos subtítulos de las canciones tipo karaoke en japonés y en castellano.
Saludos!!
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.