Anime i manga en català

Moderadors: Kero, Bilkoff

 
Artur Mas
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 38
Membre des de: dl. 18 ago. 2014, 22:54

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dl. 18 ago. 2014, 23:04

WOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOWWW!!!!!


Gracias, gracias, gracias, gracias!!!!!!, estaba apunto de comprar la serie entera solo para tenerla en catalán porque no habia nadie que se dignara a subir los dichosos audios, muchas gracias de verdad, me habeis salvado la vida!! de verdad que el que lo subio es un dios para mi, muchisimas gracias, ya me encargaré de sincronizarlos de la version de Veleta i Chalao que me descargué, ya me buscaré la vida, muchas gracias la verdad, voy a crear menus y todo para que parezca que la tengo original, si alguien sabe como pegar los subtitulos se lo agradeceré sino no pasa nada, lo importante es que encontré por fin los audios en Catalán, que mejor manera de seguir aprendiendo el idioma que con Dragon Ball!!!


P.D: NO se pellen por el audio Castellano, comprended que en esa epoca los actores de doblaje tenian cada semana un guion diferente, a lo mejor en la saga de freezer tenian el guios traducido de la version gallega y en la saga de Celula a lo mejor les daban el guión de la versión Francesa traducido mal al castellano, por eso está mal doblada no porque los actores fueran malos, a mi me gustan mas las voces Castellanas que las Catalanas, son mejores para mi pero el acento lo prefiero Catalán.


Moltes grácies amic!!!
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dl. 18 ago. 2014, 23:30

Lo siento Artur Mas pero el proyecto lo dejamos hace tiempo y lo dejamos incompleto. Al principio subiamos tambien el catalán pero luego dejamos de subirlo porque a ninguno de los que lo haciamos nos hacia falta.

De todas maneras para el catalán te recomiendo o bien la release de Albert Wesker o bien bajarte directamente los dvds de Selecta Vision que subió allps2(no en este foro), eso si, tendras que pagar una cuenta premium de uploaded de 1 mes o asi pa que te de tiempo bajarlo(cuesta unos 10 pavos).

Saludos y me alegro de que te gusten mas las voces en castellano ;-)
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Artur Mas
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 38
Membre des de: dl. 18 ago. 2014, 22:54

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

ds. 23 ago. 2014, 05:23

gatos19 ha escrit:
Lo siento Artur Mas pero el proyecto lo dejamos hace tiempo y lo dejamos incompleto. Al principio subiamos tambien el catalán pero luego dejamos de subirlo porque a ninguno de los que lo haciamos nos hacia falta.

De todas maneras para el catalán te recomiendo o bien la release de Albert Wesker o bien bajarte directamente los dvds de Selecta Vision que subió allps2(no en este foro), eso si, tendras que pagar una cuenta premium de uploaded de 1 mes o asi pa que te de tiempo bajarlo(cuesta unos 10 pavos).

Saludos y me alegro de que te gusten mas las voces en castellano ;-)


Que pena!!! y esa version de Albert Wesker está completa? donde está? me harías un gran favor, la necesito en Catalán porque en Castellano ya la vi y bajarme los DVD,s originales con mi internet....Como que no xD, es para un proyecto que estoy haciendo, solo necesito el Catalán y el Castalleno, el Euskera y Gallego...No sé. a lo mejor, si está por ahí pùes tambien xD

Pero necesitaria los audios e Catalán y si pesan poco pues mejor que mejor, me haria mucha ilusión, mi otra opción es pillarme la serie original porque mi internet da pena xD


Moltes gràcies!!
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

ds. 23 ago. 2014, 09:07

La release de Albert Wesker está en este foro. En gallego puedes pillar la release de Hobbes, en una pagina la han subido a Mega, no recuerdo como se llama, buscalo en google. Y en euskera no tengo ni idea la verdad...

Todas esas releases de las que te hablo tienen el video incluido logicamente, o sea que no vienen para descargar solo los audios.

Saludos.
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Artur Mas
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 38
Membre des de: dl. 18 ago. 2014, 22:54

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dg. 24 ago. 2014, 03:13

gatos19 ha escrit:
La release de Albert Wesker está en este foro. En gallego puedes pillar la release de Hobbes, en una pagina la han subido a Mega, no recuerdo como se llama, buscalo en google. Y en euskera no tengo ni idea la verdad...

Todas esas releases de las que te hablo tienen el video incluido logicamente, o sea que no vienen para descargar solo los audios.

Saludos.


Gracias amigo, ya encontrñe ayer esa pagina, joer macho!, 365MB por capitulo!! xD, por el amor de dios! con mi internet taradría como 4 años en tenerlos todos con mi internet movil roñoso de 300Kb de bajada xDD

Ayer a ultimo remedio me intenté bajar el audios de los capitulos de Youtube, median como 14MB pero no sé, como no tengo otros audios pues no puedo compararlos de si se escuchan bien o mal, al final creo que esperaré a que esté Bola de Drac Z Kai en Català (porque en Castellano ya nos podemos morir del asco como con Bleach) xD completa con saga de M.Boo y todo, ya es que no sé que hacer para poder hacer el maldito proyecto y sincronizar luego los 291 audios en Català es un asco tremendo, se le quitan a uno las ganas de todo la verdad, al menos con DBZ Kai son menos y no la parrafada de capitulos que tiene Dragon Ball Z original con ese extremo y extenso relleno que no sirve para nada, la verdad que da rabia y luego si quieren pillar la serie original, te vienen 4 capitulos por DVD, menudo robo!! ya podrían poner al menos 12, que la calidad se va a seguir viendo bien leñe!!, luego se quejan de que la gente les piratee ehh? xD

Una ultima pregunta, como puedo hacer para que el Sony Vegas me renderice el video de manera rapida y no me mida el capitulo final 1.000.000 de Gigas? el ultimo que hice media 39GB, una barbaridad, menuda bazofia de programa!! xD

Fins una altre!!!
 
Avatar de l’usuari
fabrebatalla18
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3014
Membre des de: ds. 11 juny 2011, 17:30

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dg. 24 ago. 2014, 03:35

Artur Mas ha escrit:
Gracias amigo, ya encontrñe ayer esa pagina, joer macho!, 365MB por capitulo!! xD, por el amor de dios! con mi internet taradría como 4 años en tenerlos todos con mi internet movil roñoso de 300Kb de bajada xDD

Ayer a ultimo remedio me intenté bajar el audios de los capitulos de Youtube, median como 14MB pero no sé, como no tengo otros audios pues no puedo compararlos de si se escuchan bien o mal, al final creo que esperaré a que esté Bola de Drac Z Kai en Català (porque en Castellano ya nos podemos morir del asco como con Bleach) xD completa con saga de M.Boo y todo, ya es que no sé que hacer para poder hacer el maldito proyecto y sincronizar luego los 291 audios en Català es un asco tremendo, se le quitan a uno las ganas de todo la verdad, al menos con DBZ Kai son menos y no la parrafada de capitulos que tiene Dragon Ball Z original con ese extremo y extenso relleno que no sirve para nada, la verdad que da rabia y luego si quieren pillar la serie original, te vienen 4 capitulos por DVD, menudo robo!! ya podrían poner al menos 12, que la calidad se va a seguir viendo bien leñe!!, luego se quejan de que la gente les piratee ehh? xD

Una ultima pregunta, como puedo hacer para que el Sony Vegas me renderice el video de manera rapida y no me mida el capitulo final 1.000.000 de Gigas? el ultimo que hice media 39GB, una barbaridad, menuda bazofia de programa!! xD

Fins una altre!!!

Te voy a dar algunos consejos porque te veo algo verde en esto de hacer montajes... primera pregunta que me pasa por la cabeza, el proyecto es para ti o para compartirlo? si es para ti puedes hacerlo como quieras (si tu no distingues la mala calidad de un audio de youtube pues no te dara ningun problema usarlos...) ahora bien, si vas a hacerlo para que los demas lo "disfruten" planteate seriamente eso de usar audios de youtube, porque creo que son la peor fuente de audio posibles...se escuchan muy mal (por lo menos yo que tengo una buena odia xD). Otra pregunta que se me pasa por la cabeza... conoces el problema que tiene el doblaje catalan en los DVD de selecta? si no lo conoces te hare un breve resumen, no uses sus audios para ese doblaje, ya que a partir de cierta capitulo (no recuerdo cual) se escuchan con un filtrado metalico y han perdido muchisima calidad si lo comparas con cuando lo emitieron por TV3 en los años 90, asi que eso.. pero bueno como digo, si el montaje es para ti hazlo como te sea mas comodo. ^^u

Espero que te haya podido guiar un poco y te tomes a bien mis conejos :)
 
Artur Mas
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 38
Membre des de: dl. 18 ago. 2014, 22:54

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dg. 24 ago. 2014, 05:48

fabrebatalla18 ha escrit:
Artur Mas ha escrit:
Gracias amigo, ya encontrñe ayer esa pagina, joer macho!, 365MB por capitulo!! xD, por el amor de dios! con mi internet taradría como 4 años en tenerlos todos con mi internet movil roñoso de 300Kb de bajada xDD

Ayer a ultimo remedio me intenté bajar el audios de los capitulos de Youtube, median como 14MB pero no sé, como no tengo otros audios pues no puedo compararlos de si se escuchan bien o mal, al final creo que esperaré a que esté Bola de Drac Z Kai en Català (porque en Castellano ya nos podemos morir del asco como con Bleach) xD completa con saga de M.Boo y todo, ya es que no sé que hacer para poder hacer el maldito proyecto y sincronizar luego los 291 audios en Català es un asco tremendo, se le quitan a uno las ganas de todo la verdad, al menos con DBZ Kai son menos y no la parrafada de capitulos que tiene Dragon Ball Z original con ese extremo y extenso relleno que no sirve para nada, la verdad que da rabia y luego si quieren pillar la serie original, te vienen 4 capitulos por DVD, menudo robo!! ya podrían poner al menos 12, que la calidad se va a seguir viendo bien leñe!!, luego se quejan de que la gente les piratee ehh? xD

Una ultima pregunta, como puedo hacer para que el Sony Vegas me renderice el video de manera rapida y no me mida el capitulo final 1.000.000 de Gigas? el ultimo que hice media 39GB, una barbaridad, menuda bazofia de programa!! xD

Fins una altre!!!

Te voy a dar algunos consejos porque te veo algo verde en esto de hacer montajes... primera pregunta que me pasa por la cabeza, el proyecto es para ti o para compartirlo? si es para ti puedes hacerlo como quieras (si tu no distingues la mala calidad de un audio de youtube pues no te dara ningun problema usarlos...) ahora bien, si vas a hacerlo para que los demas lo "disfruten" planteate seriamente eso de usar audios de youtube, porque creo que son la peor fuente de audio posibles...se escuchan muy mal (por lo menos yo que tengo una buena odia xD). Otra pregunta que se me pasa por la cabeza... conoces el problema que tiene el doblaje catalan en los DVD de selecta? si no lo conoces te hare un breve resumen, no uses sus audios para ese doblaje, ya que a partir de cierta capitulo (no recuerdo cual) se escuchan con un filtrado metalico y han perdido muchisima calidad si lo comparas con cuando lo emitieron por TV3 en los años 90, asi que eso.. pero bueno como digo, si el montaje es para ti hazlo como te sea mas comodo. ^^u

Espero que te haya podido guiar un poco y te tomes a bien mis conejos :)


Muchisimas gracias por la info amigo!!, sinceramente sinceramente, lo que estoy es con una mezcla entre desesperado y cabreado por no poder tener los dichosos audios, quiero que esté en catalàn sí o sí porque con una serie como esa y con 291 episodios aprenderé más catalán que con cursos baratos del año de la polca, pues si es así como dices pues miraré como descargarme los audios de Albert Wesker, me da rabia tener que bajarme la serie entera de nuevo solo por los audios, esa es la rabia, si tuviese internet de 20MG pues mira tú, mañana ya la tengo pero ni de coña, por eso ya de la desesperación hasta pensé en Youtube, lo que voy a hacer es esto, me bajaré esos audios de este hilo que si no me equivoco son 28DVD,s x 4 capitulos que ponen los ladrones de Selectavision, serian un total de 112 capitulos, si aún en ese punto no han llegado los audios roboticos esos que me dices, entonces perfecto! me seguiría descargando los demás de la version de Albert Wesker aunque seguro se notará algo de diferencia no? no me refiero a los roboticos, esos no los pondré, me refiero a la comparación entre los que están bien y los de Albert wesker, no sé si me explico porque ya mandé a mi hermano que bajara estos audios de este hilo en casa de su novia y que solo va los domingos (casa de sus suegros) y cada vez que va se lleva mi Pendrive de 16GB para llenarlo de pelis y demás cosas y si quiero la version de Albert wesker entera...Pues a 3 capitulos por GB (ya que cada capitulo suyo tiene 365MB!!!) pues imaginate, como 6 semanas, eso es lo que me cabrea.


Ahora sobre el proyecto, el proyecto es desde cero en relación a que no voy a coger menús ni de selecta ni de internet, los haré por mi mismo y no serán los tipicos menús estáticos y sin vida llenos de colorines y monocromos, no, serán menús animados, aparte recopilo todas las fichas de personaje, los 4 openings y 4 endings como extras en cada DVD, audios solo Castallà y català aunque puede que entre el Gallego tambien, el euskera es directamente imposible de conseguir y bueno, todo PRO, me manejo muy bien con el diseño y con programas de edición de menús pero no con los de edición de video, mi idea original era poner directamente el audio catalàn debajo del Castellano en el editor y ver si por las buenas y por arte de magia está sincronizado ya que se supone que son la misma versión (la sin censura), por lo que pre-supongo que los capitulos durarán lo mismo y no habrña problema con el audio pero si por lo que sea y en el hipotetico caso de que hubiera que soncronizar UNO A UNO!! de los 291!!! episodios, pues la verdad, la bajona que me daría sería tremenda, al final se ve uno obligado a comprarle la serie a los ladrones de Selecta con sus 4 miseros capitulos por DVD, como si necesitaran 1GB para verse bien...

Pues eso, el proyecto será largo de narices, más que nada caratulas y galletas, esto no es arrastrar los videos a un fondo azul y ponerle los nombres debajo del capitulo en plan chapuza y encima vernderlo en eBay como si la serie fuese tuya, esto es algo personal y sin animo de lucro y por supuesto que al ser sin animo de lucro, debo subirla a internet, el problema' el internet, cuando tenga buena señal la subiré pero esperate sentado unos 6 meses. xD


Saludos!
 
Avatar de l’usuari
fabrebatalla18
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3014
Membre des de: ds. 11 juny 2011, 17:30

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dg. 24 ago. 2014, 06:30

Artur Mas ha escrit:
serian un total de 112 capitulos, si aún en ese punto no han llegado los audios roboticos esos que me dices, entonces perfecto! me seguiría descargando los demás de la version de Albert Wesker aunque seguro se notará algo de diferencia no? no me refiero a los roboticos, esos no los pondré, me refiero a la comparación entre los que están bien y los de Albert weskerSaludos!

Pues la verdad es que Albert hizo un maginifico trabajo de "restauracion" y uso otra fuente de audio (unos VHS grabados de la epoca) ya que Selecta tiene la mala mania de sobrefiltrar mucho sus audios...

Te pongo la informacion que he sacado de su post: viewtopic.php?f=10&t=18926

· ELS VHS:
S'ha capturat el VHS sense pèrdua i se li ha aplicat un filtre de reducció de soroll mínim perquè elimini la capa de soroll més bàsica de manera que no es carregi el més mínim de detall del so.
Els capítols tenen soroll irregular, de manera que segons l'escena hi ha més o menys soroll. S'han tractat les escenes amb més soroll aplicant amb més força el filtre segons si es necessitava o no. El resultat és un audio amb una lleugera i gens molesta quantitat de soroll de fons constant i regular que preserva al màxim aquells sons que el filtratge de Selecta Visión s'havia carregat i distorsionat.
En el cas dels 48 primers episodis s'ha optat per conservar l'audio de Selecta Vision amb canvis mínims, ja que la qualitat d'audio d'aquests capítols ja era l'adequada.
Per la resta d'episodis, en el cas de que faltés algun resum o algun segon al final d'algun episodi, s'ha agafat l'audio de Selecta i s'ha filtrat per tal que recuperés la qualitat original el màxim possible i que no es notés la diferència amb l'audio VHS-Rip.

· AUDIO CATALÀ SENSE CENSURA:
¿Què vol dir això? Doncs senzill, encara que la sèrie fos censurada, no trobareu res en japonés (a part dels crits), ja que s'ha recuperat a partir de l'audio de "Bola de Drac Z Kai", i fent diversos muntatges, frases que queden molt bé (crec jo) allà on hi havia censura.
Per aconseguir-lo feia falta...
L'audio de l'escena tallada sense veus: A partir dels DVDs dels EE.UU., que tenen l'audio 5.1 i del que si li treus el canal central, aconsegueixes la música i els efectes sense veus.
Veus de Kai en català sense música: Un infern netejar l'audio... però amb paciència i hores s'aconsegueix
Veus de Z en català sense música: Idem o pitjor...

· LES CANÇONS:
També s'han remasteritzat les «insert songs» i s'han implementat aquelles que no hi eren abans o que no tenien lletra:
Les del capítol 20 i 46 que no hi eren,
La del capítol 120, que l'havien deixat en versió karaoke sense veu, ara li he afegit la lletra de la cançó,
La d'«Un ocell se'n va volat», «Battle Point Unlimited», l'ending de la película 13 que sóna a casa d'el Gohan al capítol 289 i la última BGM que sona a la série han estat restaurades també.
Totes elles procurant que quedin ben integrades amb la resta de l'audIo de l'episodi i no desentonin massa pel fet de tenir un excés de qualitat.

· ELS TÍTOLS DEL CAPÍTOLS:
Tots els capítols tenen el títol narrat en català. El 194 i el 267, en els que el 3XL van fer una xapusa, també s'han arreglat. Tots ells (sobretot els de la nova emissió) han estat integrats de manera que no es noti, o es noti el mínim possible, el tall entre resum-titol-episodi.


Espero que entiendas lo que dice (lo digo poque esta en catalan..) y bueno, como puedes leer esta muy currado ese audio y encima no tiene censura, por ese motivo te he recomendado esa version.

Artur Mas ha escrit:
Ahora sobre el proyecto, el proyecto es desde cero en relación a que no voy a coger menús ni de selecta ni de internet, los haré por mi mismo y no serán los tipicos menús estáticos y sin vida llenos de colorines y monocromos, no, serán menús animados, aparte recopilo todas las fichas de personaje, los 4 openings y 4 endings como extras en cada DVD, audios solo Castallà y català aunque puede que entre el Gallego tambien, el euskera es directamente imposible de conseguir y bueno, todo PRO, me manejo muy bien con el diseño y con programas de edición de menús pero no con los de edición de video, mi idea original era poner directamente el audio catalàn debajo del Castellano en el editor y ver si por las buenas y por arte de magia está sincronizado ya que se supone que son la misma versión (la sin censura), por lo que pre-supongo que los capitulos durarán lo mismo y no habrña problema con el audio

Bueno, vamos por partes, si tu idea es hacer un DVD-Video con menus, tendrias que saber que el formato que usan los DVD es el mpeg2 y no es que selecta sea mala por poner solo 4 capitulos en un DVD (lo es por otros motivos, pero bueno xDDD), en este caso no es su culpa, ya que el formato mpeg2 ocupa muchisimo y si ademas trae tantos audios... pues eso, que tampoco es que se le puedan meter 12 caps en un DVD y creeme que de meterlos se resentiria mucho la calidad... porque el formato mpeg2 necesita mucho bitrate para que se vea "bien".

Luego esta lo que comentas de la sincronizacion, en teoria estaran sincronizados... y si hiciera falta alguna sincronizacion solo tendrias que mirar el "delay" que lleva el audio japones en tus DVD (los que usaras como fuente de video).... aunque ahora me surge una duda, usaras los DVD9 japoneses sin editar ni nada o usaras alguna version ya modificada? mas que nada porque en teoria los DVD9 japoneses tienen la maxima calidad posible.

PD: Si yo fuera tu (en parte me siento identificado porque mi internet es tambien penoso..) me descargaria la release de Albert Wesker o.. le mandaria un mensaje privado hablandole sobre tu proyecto y preguntandole si puede pasarte los audios sin el video (aunque ya de por si le tendrias que preguntar porque como ves le ha costado trabajo dejarlos como estan... ademas que creo que es una de las normas del foro).

Solo me queda decirte que te deseo mucha suerte y animo con este proyecto :)
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dg. 24 ago. 2014, 12:13

Artur Mas ha escrit:
Ayer a ultimo remedio me intenté bajar el audios de los capitulos de Youtube, median como 14MB pero no sé, como no tengo otros audios pues no puedo compararlos de si se escuchan bien o mal, al final creo que esperaré a que esté Bola de Drac Z Kai en Català (porque en Castellano ya nos podemos morir del asco como con Bleach) xD completa con saga de M.Boo y todo, ya es que no sé que hacer para poder hacer el maldito proyecto y sincronizar luego los 291 audios en Català es un asco tremendo, se le quitan a uno las ganas de todo la verdad, al menos con DBZ Kai son menos y no la parrafada de capitulos que tiene Dragon Ball Z original con ese extremo y extenso relleno que no sirve para nada, la verdad que da rabia y luego si quieren pillar la serie original, te vienen 4 capitulos por DVD, menudo robo!! ya podrían poner al menos 12, que la calidad se va a seguir viendo bien leñe!!, luego se quejan de que la gente les piratee ehh? xD

Una ultima pregunta, como puedo hacer para que el Sony Vegas me renderice el video de manera rapida y no me mida el capitulo final 1.000.000 de Gigas? el ultimo que hice media 39GB, una barbaridad, menuda bazofia de programa!! xD

Fins una altre!!!

Los audios en catalán no están en los 28 dvds que estan aqui subidos ni muchisimo menos, como mucho estarán hasta el dvd 10 o así.

Verás, no se de donde tendrás la serie, pero supongo que serán los dvds japoneses, en ese caso, si coges cualquier audio de Selecta Vision(que no haya sido resincronizado claro está) vas a tener que sincronizar uno a uno todos los capítulos, todo los que hemos hecho cosas en este mundillo lo hemos tenido que hacer, y además, no es simplemente un retardo al principio del capítulo y ya, no. Siempre tienes que andar sincronizando todo el capítulo, delay al principio, delay a la mitad, corta por aqui, pega por alla, arregla este trozo de audio por alli, pega el avance por allá, etc.

No se cómo pretendes hacerlo pero lo suyo no es renderizar el video con el Sony Vega. Según dices quieres hacerlo en plan dvd con menús y tal, por tanto el codec utilizado tiene que ser Mpeg-2, asi que suponiendo que ya tengas los dvds japoneses el formato ya es Mpeg-2, en caso de que no sea así, deberías recodificarlos a Mpeg-2. Lo suyo es hacerlo con scripts y tal para intentar conseguir la máxima calidad posible y luego utilizar esos scripts al recodificar con el VirtualDub por ejemplo. Yo ahí no te puedo aconsejar porque de scripts y recodificaciones de video no controlo.

Para sincronizar el audio sí que se hace con el Sony Vegas o con cualquier otro programa similar como el Adobe. Verás, tienes que poner la pista de video y la de audio, e ir moviendo la pista de audio hasta que esté bien sincronizada con el video. En caso de necesitarlo(que siempre se necesita) hay que ir haciendo cortes y tal para que no se desincronice en ningún momento(por ejemplo a mitad del capítulo normalmente hay que meter el audio de la cortinilla y volver a sincronizar a partir de ahí).

Luego, una vez que ya lo tienes todo sincronizado en el Sony Vegas, tienes que renderizar solo el audio, en ac3 logicamente que es el formato en el que vienen los audios de Selecta Visión, con el mismo bitrate y todo igual. Un truquillo para renderizar solo el audio es borrar la pista de video justo antes de renderizar, o ponerle que renderice todo pero destildando la pestaña de incluir video.

Cuando ya tengas el audio por un lado y el video recodificado por otra parte ya los usas como quieras. Yo personalmente no te aconsejo que lo hagas en dvds con menús y tal porque el codec Mpeg-2 tiene mucha menos relación calidad/tamaño que el x264. Te recomiendo hacer mkvs y guardar todos los capítulos juntos en un disco duro externo. Es mucho más comodo tener todos en un mismo sitio y no tener que andar cambiando de dvd.

Saludos! ;-)
PD: Róbale el internet al vecino para tener más velocidad :lol:
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Artur Mas
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 38
Membre des de: dl. 18 ago. 2014, 22:54

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dl. 25 ago. 2014, 21:56

gatos19 ha escrit:
Artur Mas ha escrit:
Ayer a ultimo remedio me intenté bajar el audios de los capitulos de Youtube, median como 14MB pero no sé, como no tengo otros audios pues no puedo compararlos de si se escuchan bien o mal, al final creo que esperaré a que esté Bola de Drac Z Kai en Català (porque en Castellano ya nos podemos morir del asco como con Bleach) xD completa con saga de M.Boo y todo, ya es que no sé que hacer para poder hacer el maldito proyecto y sincronizar luego los 291 audios en Català es un asco tremendo, se le quitan a uno las ganas de todo la verdad, al menos con DBZ Kai son menos y no la parrafada de capitulos que tiene Dragon Ball Z original con ese extremo y extenso relleno que no sirve para nada, la verdad que da rabia y luego si quieren pillar la serie original, te vienen 4 capitulos por DVD, menudo robo!! ya podrían poner al menos 12, que la calidad se va a seguir viendo bien leñe!!, luego se quejan de que la gente les piratee ehh? xD

Una ultima pregunta, como puedo hacer para que el Sony Vegas me renderice el video de manera rapida y no me mida el capitulo final 1.000.000 de Gigas? el ultimo que hice media 39GB, una barbaridad, menuda bazofia de programa!! xD

Fins una altre!!!

Los audios en catalán no están en los 28 dvds que estan aqui subidos ni muchisimo menos, como mucho estarán hasta el dvd 10 o así.

Verás, no se de donde tendrás la serie, pero supongo que serán los dvds japoneses, en ese caso, si coges cualquier audio de Selecta Vision(que no haya sido resincronizado claro está) vas a tener que sincronizar uno a uno todos los capítulos, todo los que hemos hecho cosas en este mundillo lo hemos tenido que hacer, y además, no es simplemente un retardo al principio del capítulo y ya, no. Siempre tienes que andar sincronizando todo el capítulo, delay al principio, delay a la mitad, corta por aqui, pega por alla, arregla este trozo de audio por alli, pega el avance por allá, etc.

No se cómo pretendes hacerlo pero lo suyo no es renderizar el video con el Sony Vega. Según dices quieres hacerlo en plan dvd con menús y tal, por tanto el codec utilizado tiene que ser Mpeg-2, asi que suponiendo que ya tengas los dvds japoneses el formato ya es Mpeg-2, en caso de que no sea así, deberías recodificarlos a Mpeg-2. Lo suyo es hacerlo con scripts y tal para intentar conseguir la máxima calidad posible y luego utilizar esos scripts al recodificar con el VirtualDub por ejemplo. Yo ahí no te puedo aconsejar porque de scripts y recodificaciones de video no controlo.

Para sincronizar el audio sí que se hace con el Sony Vegas o con cualquier otro programa similar como el Adobe. Verás, tienes que poner la pista de video y la de audio, e ir moviendo la pista de audio hasta que esté bien sincronizada con el video. En caso de necesitarlo(que siempre se necesita) hay que ir haciendo cortes y tal para que no se desincronice en ningún momento(por ejemplo a mitad del capítulo normalmente hay que meter el audio de la cortinilla y volver a sincronizar a partir de ahí).

Luego, una vez que ya lo tienes todo sincronizado en el Sony Vegas, tienes que renderizar solo el audio, en ac3 logicamente que es el formato en el que vienen los audios de Selecta Visión, con el mismo bitrate y todo igual. Un truquillo para renderizar solo el audio es borrar la pista de video justo antes de renderizar, o ponerle que renderice todo pero destildando la pestaña de incluir video.

Cuando ya tengas el audio por un lado y el video recodificado por otra parte ya los usas como quieras. Yo personalmente no te aconsejo que lo hagas en dvds con menús y tal porque el codec Mpeg-2 tiene mucha menos relación calidad/tamaño que el x264. Te recomiendo hacer mkvs y guardar todos los capítulos juntos en un disco duro externo. Es mucho más comodo tener todos en un mismo sitio y no tener que andar cambiando de dvd.

Saludos! ;-)
PD: Róbale el internet al vecino para tener más velocidad :lol:



Lo voy ahacer en principio nomral, sin pasarlos a DVD,s con menus, eso es para un proyecto mio personal que me da igual que pierda calidad, los capitulos con la maxima calidad posible estarán en su sitio sin modificar, esos se pueden poner en Mkv o como quieras y subirlos, aparte quiero hacer el proyecto y añadirle menus y demás porque me jode bastante tener que ir eligiendo los capitulos en una lista, ademas, ya hice un proyecto parecido con DBGT y no paerdio mucha calidad y aparte la saga de los cyborgs de DBZ (por probar) y con una version extraña de veleta y Chalao y la calidad era exacta y metí 18 capoitulos por dvd así que no sé, otra cosa es que queras calidad Blu ray pero bueno, ya sabes, para poder meter los capitulos en el DVD y hacer los menús, perimero tienen que estar los capis sueltos verdad? pues ya esta, los menus y eso es para otra cosa aparte y eso tardará cerca de 6 meses o más xD

Lo de sincronizar los audios, ya estuve experimentando anoche, una cagada lo que hicieron los de selecta vision, no encaja ni el audios castellano con el castellano mio que son el mismo, a partir de 5 minutos de vides se desincroniza y tener que hacerlo con 291 episodios me pegaria como 7 años xD, por lo que es una mierda.

Ya iremos viendo, lo de bajarme la de albert wesker va a ser que no porque solo esta en Catalán y seria lo mismo, sincronizar despues el audio castellano, osea, lo mismo pero a la inversa y si me pasa los audios en catalán, tendré que sincronizarlos con los mios en castellano, la unica solucion posible que veo es separar el audio de la musica en cada capitulo, colocarlo en el momento exacto cuando los personajes mueven la boca y luego añadirle incluso banda sonora nueva porque de la otra forma me pegaria como 4 años en hacerlo y encima con un programa que aun no domino como el Sony Vegas y donde cada capitulo me mide 80GB cuando se renderiza elija el formato que elija y aunque me mida poco, el tirempo de renderizado es una burrada, sumale lo de tener que añadir el opining y ending buenos en cada capitulo (porque con el audio japones de selecta no se lo voy a dejar porque es una basura dejar eso en los opinings y endings), sumale el tener que fusionarlos todos los caputulos que quiera meter en el DVD ya que para crear menus de DVD debes tener la pelicula completa de 1 o 2 horas que dire, no sirve capitulos sueltos porque no puedes hacer cambio de escena con el mando a distancia, solamente en el capitulo que estás viendo pero no puedes pasar al siguiente capitulo son tener que volver a la pantalla de seleccion de caputlos....etc, lo que te dije 7 años.

La solución y la unica en el mundo? bajarme la serie en Tri-audio (Jap + Cat + Cast), no hay otra solucion posible, y quizá de tanto sfuerzo que me ahorro, puede que la deje en MPEG-2 y si os gusta pues la voy subiendo pero espera sentado porque son 72DVD,s, que te digo una cosa, otras series han tenido hasta 7 capitulos y no pasa nada, se ven genial pero bueno, si me dices de 4 pues 4 serán.

Otra solucion? que saquen de una maldita vez Bola de Drac Z Kai en castellano que ya estoy harto de que no la saquen y hacer un Dragon Ball Z Kai casero en castellano partiendo de la peli de Dragon Ball Z: El guerrero mas fuerte del mundo o algo así se llamaba (la de Bardock vamos)...Pues quedaría rara sin ponerle banda sonora nueva, te digo, todos son inconvenientes pero si por algo me conoce mi gente es por ser cabezón y llevar adelante todo cueste lo que cueste, hoy estoy con los C_ _ _ _ es rotos pero mañana tendré las ideas más claras y sin rabia dentro y puede que piense con mas claridad y eso significa seguir más adelante todavía xD

Respecto al audio Catalán, no recuerdo quien me lo preguntó (lo siento no puedo contstar 2 veces sdeguidas en un post, disculpenme, os hablaré a los 2 o a los 3 en un solo mensaje si no os importa xD), pues los episodios en Catalán tanto de DBZ como de DBZKai, los entiendo al 95%, alguna que otra palabra que se me escapa, pongo pause y voy a al diccionario y ya esta, no es chino que se diga, se entiende perfectamente al menso yo que llevo 7 meses, 2 horas al dia estudiando el idioma, solo fallo en algunas palabras cuando escribo y en "els pronoms febles", lo demás bien, poco a poco xD


Saludos, ya veré que hago, posiblemente haré eso que so dije, bajarme la serie en Tri-audio o Bi-audio, Català tiene que entrar sí o sí, incluso más importante que el Castellano pero el castellano tambien, si alguien sabe de alguna serie de DBZ en castellano y catalan y que los capis no midan más de 250MB por favor que me lo haga saber, perdonad como hablo pero tened en cuenta que estoy como a punto de tirar el PC por la ventana xDD

Saludos y gracias amigos, algo he aprendido más sobre sincronizar audio y videos, sois los mejores!!
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dl. 25 ago. 2014, 22:53

Una pregunta Artur Mas, como tienes los episodios? De qué versión son?

Te voy a ser sincero y te voy a decir lo que yo haría si estuviera en tu situacion:
-Contrataría al menos un mes internet decente, o buscaría la forma de tenerlo aunque fuese en otro sitio o robando wifi al vecino como ya te dije xD
-Pagaría un mes de premium de uploaded y me bajaría todos los dvds oficiales de Selecta Visión que un usuario llamado allps2 colgó(no en esta página)

Verás, todos los que nos movemos en este mundillo hemos tenido que sincronizar audios uno por uno, yo incluido. No lleva 7 años, pero si 1 xD

PD: Lo de recortar solo las voces y luego añadirle la banda sonora es imposible totalmente porque el audio es estéreo por tanto las voces no vienen separadas en una canal diferente(lo cual sería así mas o menos si viniera en 5.1, pero no es el caso). Por tanto es imposible separar las voces de la banda sonora.

Saludos! ;-)
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Avatar de l’usuari
fabrebatalla18
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3014
Membre des de: ds. 11 juny 2011, 17:30

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dl. 25 ago. 2014, 23:28

Artur Mas ha escrit:
Lo voy ahacer en principio nomral, sin pasarlos a DVD,s con menus, eso es para un proyecto mio personal que me da igual que pierda calidad, los capitulos con la maxima calidad posible estarán en su sitio sin modificar, esos se pueden poner en Mkv o como quieras y subirlos, aparte quiero hacer el proyecto y añadirle menus y demás porque me jode bastante tener que ir eligiendo los capitulos en una lista, ademas, ya hice un proyecto parecido con DBGT y no paerdio mucha calidad y aparte la saga de los cyborgs de DBZ (por probar) y con una version extraña de veleta y Chalao y la calidad era exacta y metí 18 capoitulos por dvd así que no sé, otra cosa es que queras calidad Blu ray pero bueno, ya sabes, para poder meter los capitulos en el DVD y hacer los menús, perimero tienen que estar los capis sueltos verdad? pues ya esta, los menus y eso es para otra cosa aparte y eso tardará cerca de 6 meses o más xD

Lo de sincronizar los audios, ya estuve experimentando anoche, una cagada lo que hicieron los de selecta vision, no encaja ni el audios castellano con el castellano mio que son el mismo, a partir de 5 minutos de vides se desincroniza y tener que hacerlo con 291 episodios me pegaria como 7 años xD, por lo que es una mierda.

Ya iremos viendo, lo de bajarme la de albert wesker va a ser que no porque solo esta en Catalán y seria lo mismo, sincronizar despues el audio castellano, osea, lo mismo pero a la inversa y si me pasa los audios en catalán, tendré que sincronizarlos con los mios en castellano, la unica solucion posible que veo es separar el audio de la musica en cada capitulo, colocarlo en el momento exacto cuando los personajes mueven la boca y luego añadirle incluso banda sonora nueva porque de la otra forma me pegaria como 4 años en hacerlo y encima con un programa que aun no domino como el Sony Vegas y donde cada capitulo me mide 80GB cuando se renderiza elija el formato que elija y aunque me mida poco, el tirempo de renderizado es una burrada, sumale lo de tener que añadir el opining y ending buenos en cada capitulo (porque con el audio japones de selecta no se lo voy a dejar porque es una basura dejar eso en los opinings y endings), sumale el tener que fusionarlos todos los caputulos que quiera meter en el DVD ya que para crear menus de DVD debes tener la pelicula completa de 1 o 2 horas que dire, no sirve capitulos sueltos porque no puedes hacer cambio de escena con el mando a distancia, solamente en el capitulo que estás viendo pero no puedes pasar al siguiente capitulo son tener que volver a la pantalla de seleccion de caputlos....etc, lo que te dije 7 años.

La solución y la unica en el mundo? bajarme la serie en Tri-audio (Jap + Cat + Cast), no hay otra solucion posible, y quizá de tanto sfuerzo que me ahorro, puede que la deje en MPEG-2 y si os gusta pues la voy subiendo pero espera sentado porque son 72DVD,s, que te digo una cosa, otras series han tenido hasta 7 capitulos y no pasa nada, se ven genial pero bueno, si me dices de 4 pues 4 serán.

Otra solucion? que saquen de una maldita vez Bola de Drac Z Kai en castellano que ya estoy harto de que no la saquen y hacer un Dragon Ball Z Kai casero en castellano partiendo de la peli de Dragon Ball Z: El guerrero mas fuerte del mundo o algo así se llamaba (la de Bardock vamos)...Pues quedaría rara sin ponerle banda sonora nueva, te digo, todos son inconvenientes pero si por algo me conoce mi gente es por ser cabezón y llevar adelante todo cueste lo que cueste, hoy estoy con los C_ _ _ _ es rotos pero mañana tendré las ideas más claras y sin rabia dentro y puede que piense con mas claridad y eso significa seguir más adelante todavía xD

Respecto al audio Catalán, no recuerdo quien me lo preguntó (lo siento no puedo contstar 2 veces sdeguidas en un post, disculpenme, os hablaré a los 2 o a los 3 en un solo mensaje si no os importa xD), pues los episodios en Catalán tanto de DBZ como de DBZKai, los entiendo al 95%, alguna que otra palabra que se me escapa, pongo pause y voy a al diccionario y ya esta, no es chino que se diga, se entiende perfectamente al menso yo que llevo 7 meses, 2 horas al dia estudiando el idioma, solo fallo en algunas palabras cuando escribo y en "els pronoms febles", lo demás bien, poco a poco xD


Saludos, ya veré que hago, posiblemente haré eso que so dije, bajarme la serie en Tri-audio o Bi-audio, Català tiene que entrar sí o sí, incluso más importante que el Castellano pero el castellano tambien, si alguien sabe de alguna serie de DBZ en castellano y catalan y que los capis no midan más de 250MB por favor que me lo haga saber, perdonad como hablo pero tened en cuenta que estoy como a punto de tirar el PC por la ventana xDD

Saludos y gracias amigos, algo he aprendido más sobre sincronizar audio y videos, sois los mejores!!

Espero que no te tomes a mal lo que te voy a decir, pero te veo muy perdido en el tema de edicion de audio y video...

No se por donde empezar... a ver primero que todo, sony vegas no es el programa adecuado para lo que tu quieras hacer (me refiero para la parte del video) lo que tu quieres hacer es ripear los DVD japoneses en mkv sin perder mucha calidad en el proceso y que no queden archivos gigantes, y eso se suele hacer con el megui o similares, pero no con el sony vegas, el sony vegas si yo fuera tu solo lo usaria para sincronziar audios y exportarlos, nada mas.

Pero te lo digo sinceramente, "calmate un poco" y estudia bien la situacion, porque estas diciendo muchas cosas que no tiene mucho sentido, como eso de querer sincronizar solo las voces y añadir la BSO a parte, eso no lo puedes hacer porque los doblajes de los que dispones son en estereo, asi que no hay unas pistas para la BSO y otra para las voces... y de verdad que no quiero ofenderte, solo que antes de meterte en todo este proyecto tendrias que practicar con cosas mas simples con lo que respecta a edicion de video y de audio y buscar algunos tutoriales o algo para ver como se suelen hacer las cosas.

Hay otra cosa que no entiendo de las que dices:
"y con una version extraña de veleta y Chalao y la calidad era exacta y metí 18 capoitulos por dvd así que no sé,"
Te refieres a meter 18 capitulos en formato avi, mp4...? o a mete 18 capitulos con sus menus y todo en formato DVD-video????? porque como sea eso ultimo es una burrada... son demasiados capitulos para un solo DVD. De ser lo primero no tendria nada que ver con el proyecto que pensaba que querias hacer y es que yo habia entendido que tenias intencion de hacer un DVD-video con menus, no dvdrips y esos dvdrips meterlos en un DVD tal cual (en mkv, mp4 o lo que sea..) piensa que si hicieras esto perderias la compatibilidad con cualquier dispositivo que no sea un PC y ademas que no se si se pueden hacer menus para un mkv... y de poderse hacer seguramente sean solo para PC y si me apuras mucho quizas solo para windows porque seria un .exe... ^^u

Para el proximo mensaje se un poco mas claro por favor, quieres hacer un DVD-Video o en un DVD meterle mp4 (mkv, avi...)?

Bueno, solo me queda decir que tranquilo, todos empezamos igual que tu o quizas peor, es cuestion de paciencia y ganas :) animo!

PD: Yo tengo el internet solo en el movil y descargo como mucho a 15 kb/s y aun asi voy haciendo mis proyectos... es cuestion de conseguir un buen ayudante que te pueda subir las cosas terminadas y pasarte solo los audios si tienes experiencia no necesitas el video para sincronizar, con solo el audio original y el que esta desincronizado te basta... ademas que con programas como el premiere pro o el sony vegas solo hace falta mandarle el proyecto y la otra persona puede exportar el audio (asi que tu solo tendrias que bajarte los audios y subir el proyecto de unos pocos kbs)... ^^u

gatos19 ha escrit:
Una pregunta Artur Mas, como tienes los episodios? De qué versión son?

Te voy a ser sincero y te voy a decir lo que yo haría si estuviera en tu situacion:
-Contrataría al menos un mes internet decente, o buscaría la forma de tenerlo aunque fuese en otro sitio o robando wifi al vecino como ya te dije xD
-Pagaría un mes de premium de uploaded y me bajaría todos los dvds oficiales de Selecta Visión que un usuario llamado allps2 colgó(no en esta página)

Lo primero estoy de acuerdo, en lo segundo no.... si quiere hacer una buena edicion ya se puede olvidar de los DVD de selecta vision y lo que tiene que hacer es buscar los japoneses (como mucho los DVD de selecta le servirían para sacar los audios en español y poco mas...) el video si o si para hacerlo bien se tendria que usar el japones.
 
Avatar de l’usuari
gatos19
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 190
Membre des de: dg. 14 abr. 2013, 18:01

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dl. 25 ago. 2014, 23:56

No me he explicado bien Fabrebatalla, me referia a que se bajase los dvds de Selecta si quería algo terminado con tri-audio y con menus y todo eso. Para no tener que andar haciendo ningun montaje vaya. Claramente si va a hacer montaje el video si deberia ser el japones, no tendria sentido en otro caso.

Saludos! ;-)
No se catalán. Si quereis mandarme algún mensaje en castellano por favor.
 
Avatar de l’usuari
terminator
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2520
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dt. 26 ago. 2014, 02:19

Lo primero estoy de acuerdo, en lo segundo no.... si quiere hacer una buena edicion ya se puede olvidar de los DVD de selecta vision y lo que tiene que hacer es buscar los japoneses (como mucho los DVD de selecta le servirían para sacar los audios en español y poco mas...) el video si o si para hacerlo bien se tendria que usar el japones.


Un apunte, los audios castellano de selecta tampoco es que sean la panacea, tambien tienen el mismo problema de filtrado, no tan exagerado como en el catalan, pero tambe "deu nido", para el castellano la mejor release es una que rula por internet por torrent, de un tal evoshare, esa es la que mas calidad tiene.


Sobre el resto del tema, tambien decir que yo tambien le veo verde en cuanto a edicion, y sinceramente dudo que termine el trabajo que quiere hacer, porque en el mismo mensaje se desespera diciendo tener que editar una desincronizacion al minuto 5, y sincronizar es eso, tener paciencia y tal, si te desesperas con algo asi, yo dudo mucho que sea capaz de terminar los 291 capis de la serie, sinceramente lo veo muy oscuro, no te lo digo como algo malo, te lo digo porqu esto de sincronizar es pesado para el que no esta acostumbrado y tal.
 
Artur Mas
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 38
Membre des de: dl. 18 ago. 2014, 22:54

Re: [RECOPILATORI] Audios i Subtitols Dragon Ball Selecta Vi

dj. 28 ago. 2014, 01:03

gatos19 ha escrit:
Una pregunta Artur Mas, como tienes los episodios? De qué versión son?

Te voy a ser sincero y te voy a decir lo que yo haría si estuviera en tu situacion:
-Contrataría al menos un mes internet decente, o buscaría la forma de tenerlo aunque fuese en otro sitio o robando wifi al vecino como ya te dije xD
-Pagaría un mes de premium de uploaded y me bajaría todos los dvds oficiales de Selecta Visión que un usuario llamado allps2 colgó(no en esta página)

Verás, todos los que nos movemos en este mundillo hemos tenido que sincronizar audios uno por uno, yo incluido. No lleva 7 años, pero si 1 xD

PD: Lo de recortar solo las voces y luego añadirle la banda sonora es imposible totalmente porque el audio es estéreo por tanto las voces no vienen separadas en una canal diferente(lo cual sería así mas o menos si viniera en 5.1, pero no es el caso). Por tanto es imposible separar las voces de la banda sonora.

Saludos! ;-)


Hola,

Primero que nada perdçon por no poder citar a todos a la vez, en otros foros si se puede aquí no y tampoco poner 2 comentarios a la vez creo, bueno contesto todo lo que recuerdo que acabo de leer, intentaré contestar a todos.

A ver, por partes:

-Tengo casi todos los episodios de Dragon Ball Z en castellano, hasta el 224 creo.

-No los tengo en Catalán y si voy a hacer un proyecto tiene que ser sí o sí añadirle menús y esas cosas porque entonces no es un proyecto, de quererlos tener en Catalán tambien, solo tengo que bajarmelos en esos 2 audios a la vez y ya está, no veo la razón de hacer un proyecto de 1 año pudiendo bajarlo ya hecho.

-No es sincronizar solo los audios, en mi caso, el audio le saca 2 minutos al video y no sé porqué, de estar un poco desincronozados, lo sincronizo al toque pero 2 minutos y pico sin contar opening ni ending es demasiado, directamente no se puede sin comerse una gran parte de video, algo está mal, no es que no encaje bien el audi con el video, es que el audio es mucho más grande que el video.

-El Sony vegas lo uso exclusivamente para Sincronizar auido y video, nada más, para lo demás que tengo en mente dispongo de:
DVD Lab Pro y DVD Architect : Para crear los menús de DVD
Cinema4D: Para crear animaciones como algunas Intros y demás que tengo en mente, ese si lo domino completamente.
After Effects CS4: Para crear Menús animados sin restricciones puesto que el Vegas tiene algunas.
Sony Vegas: solo es para sincronizar audio con video.

-Necesito los capitulos en Español, Catalán y el tercer idioma me da igual, pensaba en Gallego pero no quiero tener que pegarme 1 año sincronizando y todo eso, solo me interesa la parte de crearle Menús y demás, está claro que 19 episodios le restarçan mucha calidad pero era un decir, aunque si que los he visto con 18 episodios vendiendolos por internet y con una calidad magnifica y aceptable con menús y todo, vale que no sea en calidad UltramegahiperFullHD pero se ven muy bien, sin pixeles ni nada pero tampoco me voy a dignar a meter 4 miseros episodios en un DVD porque sé que se pueden meter incluso el doble y seguir m,anteniendo buena calidad sin casi notarse la diferencia, yo mismo alquilo pelis en DVD9 que luego las paso a 4,3GB para que quepan en un DVD y conservando todo y la calidad casi es la misma, a no ser que se mire con ojo de halcón, se ve altamente aceptable, así que probaré con unos 8 episodios por DVD que hay serries anime que tiene 8 por DVD y se ve igual que los 4 de Dragon Ball Z de selecta, yo mismo tengo la edicion de selecta de Saint Seiya original y tengo otra de FullAnimeDVD y se ve casi identica y la segunda tiene como 12 episodios por DVD así que no me creo eso de que pierda demasiada calidad, 4 episodios por DVD directamente NO voy a hacer, me niego a tener la serie en 72DVD,s porque eso es una burrada, 8 por DVD estará bien.

Y bueno, lo que busco intensamente es la serie en Castellano y Catalán ya hecha sincronizada y con buena calidad pero parece que no está en todo internet, o una versión o la otra pero los 2 idiomas a la vez no los encuentro, de encontrarla se acabaron mis problemas, ya me buscaré la vida con los subtitulos.

Si alguien sabe donde encontrarla en Bi o tri audio que me lo haga saber por favor, me sería de gran ayuda, no quiero resignarme a tener la de selecta, no me gusta y son unos ladrones, a esos no les compro nada nunca más.

Saludos!

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 3 visitants