Guiru ha escrit:... Amb aquesta explicació vull arribar a que com sabeu que de l'emissió original els àudios aquest que teniu estan alentits? Heu pogut fer la comparació?
Com sabeu jo faig la release de sakura, i tots els àudios han estat sempre sincronitzats amb les versions japoneses, tant emissió analògica, TDT i DVDs de les pelis. Per això sempre he fet les versions a 23,976fps perquè no tenia que tocar l'àudio.
Per cert aquesta manera de procedir sense accelerar les pelis, series depèn molt del distribuïdor i pel que he vist és molt típic en les emissions de TV3. Fins si tot Dome que és una sèrie emesa el 1996 respecte la duració de l'episodi front la original en japonès.
Es a dir penseu-vos-ho bé això d'accelerar el tema perquè potser altereu realment l'emissió original...
Em cito:
tato25 ha escrit:Encara que siguin a 25 fps els dvds, la llargada del primer episodi del dvd pal a 25fps, del dvd japonès i bd a 23.976fps, és la mateixa. Per tant, van fer una "conversió enganyosa" de ntsc 23.976 a pal 25fps...
... Exemple del que van fer als dvds:
Vídeo japonès -> Posem que l'episodi fa 25 minuts a 23,976fps, doncs multipliquem. 25minuts * 60segons que és un minut * 23,976 frames que té cada segon = 35964 frames. I van dir: "Quants frames té 25 minuts al sistema pal?" 37500 frames.
Exemple del que haurien d'haver fet per passar-los a PAL:
Tenim els 35964 frames dels japonesos, doncs és anant dividint. 35964 frames / 25 frames que té cada segon el sistema PAL = 1438,56 segons / 60 segons = 24minuts i 11 segons amb unes dècimes de segon.
Resumint, en fer els dvds, van mantenir la dada 25, dels 25 minuts, no del total de frames del japonès. Per tant, l'àudio emès a TV3 i/o Antena3, era a "25fps", (l'àudio no té fps, però per entendre'ns), no els hi quadrava perquè la duració era més curta que l'episodi, (els hi va passar allò del segon exemple). Així que, el van alentir i au... "Ja el tenim en pal".
Al següent missatge afegeixo:
tato25 ha escrit:... al montar los dvds, jonumedia, cogieron el dato de 23:48 que es lo que dura el primer episodio, (lo pongo de ejemplo), pero no es el valor "real" del episodio a 25 fps. Para entendernos, aplicaré este ejemplo a lo que se hizo con la entrada del euro. Por aquel entonces, yo trabajaba en un supermercado y por ejemplo, una lata de refresco valía 40ptas, con en el euro, 40 céntimos, una partida de billar, 100ptas, con el euro, 100 céntimos, (1€). ¿Ves a lo que me refiero? En ambos caso pillaron los mismo números, 40 y 100, pero no tienen el mismo valor. 40 céntimos son 65ptas redondeando y 100 céntimos son 166,386 ptas.
Pillaron el dato simbólico de la duración, pero no el de los frames, (es un dato real en los dvds japoneses y bd), y luego, como los episodios emitidos en TV3 y/o Antena3 eran en sistema PAL, 25fps, pues eran por narices más cortos que la duración de los episodios de los dvds. ¿Qué hicieron? Ralentizarlos un 4,094%, para dejarlos como los dvds japoneses.
Pots fer càlculs si vols...
El 001 emès al K3 té una durada de 19:25 minuts, el del dvd, 23:48.
Bé, restem op i ed de tots dos arxius, 2 i 3 minuts respectivament, 17:25 vs 20:48.
Del dvd, restem 15 segons entre el títol, la cortina del mig i la del final, sí, dur una al final abans de l'ending, (5 , 5 i 5 segons). Dóna 20:33. Restem l'avanç del proper episodi, (20 segons), ens queda 20:13.
Tenim 17:25 vs 20:13.
Restem la censura. Entre totes les escenes, no arriba al 1:50, i queda 18:23. 58 segons de diferència entre el K3 i el dvd.
Aquí teniu/tens la comparació:
Comparació tros RanmaPass: ranma
PD: Si els episodis de Dome tenen la mateixa durada que els japonesos, doncs han fet la "conversió enganyosa", per dir-ho d'alguna manera.