Anime i manga en català

Moderadors: Kero, Bilkoff

 
Avatar de l’usuari
tato25
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2733
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dc. 02 oct. 2013, 15:32

Jo, pels .ass faig servir l'aegisub. Inclús per corregir srt.

M'està picant la curiositat el teu problema. Et faria res passar-me un trosset de vídeo, àudio i subs, (uns 30 segons)? :profident:

I sí, a la secció de Servei Tècnic, en marcos91 va obrir aquest fil parlant sobre la codificació del x265, també conegut com HEVC, (High Efficiency Video Coding).

Web de l'x265
 
Avatar de l’usuari
terminator
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2570
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dc. 02 oct. 2013, 15:56

Para el x265 es demasiado pronto, apenas puedes usarlo en el pc aun, imaginate para cuando los aparatos como los dvds y tal puedan leerlo... ademas el 10 bits ya es una gloria bendita.
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dc. 02 oct. 2013, 18:45

Ummm ja veig. Sí, el 264 10 bits ja fa una feina estupenda de moment jaja

Doncs mira, aquí t'ho deixo:

https://mega.co.nz/#!xQ4R3CBJ!Ag6geQA-H ... t-h4c5y4oI

És un minutet de l'opening. Els dos arxius d'audio són iguals (Sóc tonto perquè et podria haver dir que el dupliquessis i llestos). I és que no sabia com tallar un arxiu 5.1.
Tens un x264 a palo seco, 2 aac 2.0 i dos srt (un per les cançons i l'altre pels diàlegs, del capítol sencer)
Ho he probat altre cop amb aquests trossets i em passa el mateix. (Lo raro hagués estat que ara sí que em funciones jaja)

A veure quin és el diagnòstic doctor! :P
 
Avatar de l’usuari
tato25
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2733
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dc. 02 oct. 2013, 20:51

Digues-me doctor House, si no t'importa. :lol:

Li farem un TAC al pacient i en sortirem de dubtes.

EDIT: No sé quins paràmetres hauràs tocat, però tela. :bleh: Ara sí sembla que funciona, bé, com a mínim el vídeo amb els àudios.

PD: He aconseguit fer-la dual amb el primer sub. Al nou arxiu obtingut quan li afegeixo el segon sub i el "muxeo" dóna error.

PD2: He aconseguit amb el YAMB unir els 5 arxius en cara que posés failed.

PD3: Ara ja no, ni amb megui ni amb yamb, només vídeo dual amb el primer sub.

L'error potser del sub dos perquè les línies de temps no concorden amb el primer, a l'inici i al final.
M'explico, (és una teoria ja que no n'estic segur si és per això), l''h264 és orfe de dades,(té un nom concret), i es val de la llargada dels àudios. Un cop creat amb els àudios, li diu al vídeo que dura 1:03 minuts. A l'hora d'unir el primer sub, com ja sap que dura 1:03 i la primera línia de temps comença al segon 9:20, al muxear, aquest nou arxiu passa a tenir una durada de 23:01 amb YAMB, 22:53 amb Megui :huh: . Però, aquí la hipòtesi, el sub 2, la primera línia comença al minut 1:33:79, i si agafa les dades del video amb els àudios, l'1:03, veu que no concorden els temps.
No obstant, aquesta hipòtesi se'n va a pastar fang quan li he afegit una línia de text del 00:00:00 al 00:05:00 amb la paraula "Prova", i falla igual. Per tant no sé on pot estar el problema.

Els srt, amb quin programa els has creat?

Mediainfo
General
Nombre completo : test-muxed.mp4
Formato : MPEG-4
Formato del perfil : Base Media
ID Códec : isom
Tamaño del archivo : 64,2MB
Duración : 22min.
Modo de tasa de bits : Variable
Tasa de bits total : 392Kbps
Fecha de codificación : UTC 2013-10-02 18:39:00
Fecha de la etiqueta : UTC 2013-10-02 18:39:00

Video
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : High 10@L4.1
Ajustes del formato, CABAC : Si
Ajustes del formato, RefFrames : 5marcos
ID Códec : avc1
ID Códec/Info : Advanced Video Coding
Duración : 1min.
Tasa de bits : 8 041Kbps
Tasa de bits máxima : 23,4Mbps
Ancho : 1 440pixeles
Alto : 1 080pixeles
Relación de aspecto : 4:3
Modo de velocidad de cuadro : Constante
Velocidad de cuadro : 23,976fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 10bits
Tipo de exploración : Progresivo
Bits/(Pixel*cuadro) : 0.216
Tamaño de pista : 60,4MB (94%)
Título : h264#trackID=1:fps=23.976@GPAC0.5.1-DEV-rev4283
Librería de codificación : x264 core 133 r2334 a3ac64b
Opciones de codificación : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=8041 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=81 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31250 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Fecha de codificación : UTC 2013-10-02 18:39:00
Fecha de la etiqueta : UTC 2013-10-02 18:39:01

Audio #1
ID : 2
Formato : AAC
Formato/Info : Advanced Audio Codec
Formato del perfil : LC
ID Códec : 67
Duración : 1min.
Tipo de tasa de bits : Variable
Tasa de bits : 252Kbps
Tasa de bits máxima : 269Kbps
Canal(es) : 2canales
Posiciones del canal : Front: L R
Velocidad de muestreo : 48,0KHz
Tamaño de pista : 1,89MB (3%)
Título : aac#trackID=1@GPAC0.5.1-DEV-rev4283
Fecha de codificación : UTC 2013-10-02 18:39:00
Fecha de la etiqueta : UTC 2013-10-02 18:39:01

Audio #2
ID : 3
Formato : AAC
Formato/Info : Advanced Audio Codec
Formato del perfil : LC
ID Códec : 67
Duración : 1min.
Tipo de tasa de bits : Variable
Tasa de bits : 252Kbps
Tasa de bits máxima : 269Kbps
Canal(es) : 2canales
Posiciones del canal : Front: L R
Velocidad de muestreo : 48,0KHz
Tamaño de pista : 1,89MB (3%)
Título : aac#trackID=1@GPAC0.5.1-DEV-rev4283
Fecha de codificación : UTC 2013-10-02 18:39:01
Fecha de la etiqueta : UTC 2013-10-02 18:39:01

Texto
ID : 4
Formato : Timed Text
ID Códec : tx3g
Duración : 22min.
Tipo de tasa de bits : Variable
Tasa de bits : 23bps
Tamaño de pista : 3,87Kib (0%)
Título : *srt#trackID=1@GPAC0.5.1-DEV-rev4283
Fecha de codificación : UTC 2013-10-02 18:39:01
Fecha de la etiqueta : UTC 2013-10-02 18:39:01

Captura
Imatge
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 00:33

Ahhh!! spoiler spoiler!! I a sobre amb una falta d'ortografia al sub!! ho has fet expressament oi?? quina mala baba jajaja

És tot plegat un bon misteri. Sí, el problema era el mateix amb el capítol sencer de 24 minuts i els subs que no passaven mai d'aquesta durada.

Originariament estan fets amb un programa que es diu suprip (no subrip). I és que em vaig crear un bluray amb els subtitols i després els vaig ripejar amb aquest programa. Però crec recordar (només crec, perque han tingut tantes mogudes...) que en algun momnet els vaig passarpel Subtitle Workshop. I després de donar-me error per primer cop vaig mirar per forums on deia que havien d'estar codificats en UTF-8. Vaig obrir-los amb bloc de notes i vaig fer un guardar como, per si de cas no ho estaven. I em va passar el mateix. Vamos que els he tocat tant que crec que el programa d'on van sorgir d'origen ja és el de menys jaja (o no!)

EDIT: Calla calla... acabo d'obrir els subs en el bloc de notes. guardar amb codificació ANSI pel sub. workshop, els he obert allà. he fet guardar como altre cop com a srt. obert al bloc de notes altre cop i guardar amb codificació UTF-8 i... amb el YAMB ja funciona!

En fi... per tornar-se boig jaja
 
Avatar de l’usuari
terminator
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2570
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 04:00

wesker, pero no tenia grano la imagen? lo digo por que en la captura que ha puesto tato no sale grano
 
Avatar de l’usuari
Bilkoff
Moderadors
Moderadors
Entrades: 798
Membre des de: dt. 05 oct. 2004, 19:22
Ubicació: Borriana

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 05:50

Jo també tinc els blu-rays i no hi ha apenes gra en la imatge.

He muxejat el video, audios i subs del test en mkv amb el mmg i no he tingut cap problema :paupau:

També he vist que el video te un bitrate de 8000, em pareix excessiu i una perduda d'espai considerable.
Veig que has ficat un màxim de frames de referencia de 5, un perfil 4.1 i fas servir el x264 de 10bit. Un vídeo d'aquestes característiques es igual de compatible que un amb 16 frames de referencia i un perfil no restringit. Si poses aquestes opcions al codificador i fas dues o tres passades, el bitrate pot ser de 3000 i no es veuen cap mena d'artefactes.
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 07:24

L'opening no en té gairebé. La serie en si, si (suposo que l'opening el deurien tenir en pelicula de 32mm en comptes de 16mm, que és el que té la resta de la sreie

Imatge

Ahhh, gràcies pels "tips" de codificació Bilkoff! Aquets era un video de prova... no recordo què vaig fer exactament jaja. Després m'ho miro a veure si puc optimitzar-ho seguint el que em dius ;)
 
Avatar de l’usuari
tato25
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2733
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 08:54

albert wesker ha escrit:
... Originariament estan fets amb un programa que es diu suprip (no subrip). ...

Sí, el suprip és per extreure els subtítols dels bluray que són en format .sup Treballa de la mateixa manera que subrip, versió pels DVDs.
Jo tinc algun BD per aquí que li he extret els subs, creant-me un srt i no he tingut problemes a l'hora de muxear. De fet, el Subtitle Workshop l'he fet servir en comptades ocasions i no m'ha acabat de convèncer. Des que vaig descobrir l'aegisub, tiro d'aquest.
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 21:48

Suposo que a aprtir d'ara també faré srevir sempre l'aegisub. És que l'acabo de descobrir fa molt poc

Bilkoff, he estat provant la configuració que em comentaves i em resulta impracticable. Amenaça a trigar 8 hores per codificar només 1 minut, i això només la primera passada...

Ho he provat amb el mètode superfast i em trigava uns 6 minuts per codificar un minut, però el resultat era força penós...
 
Avatar de l’usuari
tato25
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2733
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 22:13

I un Const. Quantyzer o Const. Quality (CRF)?
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 22:26

Quality... per?? és que jo no entenc ni papa de tot això jaja
Si algu sap d'una guia entenible em faria un favor :P
 
Avatar de l’usuari
terminator
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2570
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 22:35

albert wesker ha escrit:
Quality... per?? és que jo no entenc ni papa de tot això jaja
Si algu sap d'una guia entenible em faria un favor :P


Se refiere a que en el x264 en vez de utilizar multi pasada, elijas la opcion crf, con eso le das un valor en vez de bitrate

Te dejo una captura de ejemplo, donde he seleccionado es donde tienes que elegirlo, luego el valor en la barrita de abajo, cuanto mas bajo es el valor mas calidad, y cuanto mas alto menos calidad, para un hd depende pero puede ir bien 13 o 14, dependiendo claro, si usas el 10 bits en comandos olvida la captura, para decirle que use crf se pone este comando --crf 15 el 15 lo cambias por el valor deseado.
Imatge
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dj. 03 oct. 2013, 23:47

Sí, això ja vaig llegir a algun lloc quins eren els valors més indicats. Fins ara ho feia en 18 perquè el propi configurador aconsella els valors entre 18 a 20 i pico, i aleshores jo considerava que 18 ja era molt bo
Aleshores, abaixant aquest valor es pot aconseguir més qualitat amb menys bitrate? o no té res a veure?

A veure, en principi ja havia trobat una configuració que em treia el video impecable, però ocupant-me tot plegat 1,7GB, ara bé, si puc obtenir els mateixos resultats amb menys tamany per arxiu, i sense que trigui una eternitat a codificar-ho, sempre és d'agrair! :P

EDIT: He llegir que el "Constant Ratefactor" es basa en la complexitat de l'escena per atorgar més o mneys fotogrames clau i que, per tant, és impossible predir el bitrate final del video. Si és aixì, com se li pot indicar, a través del megui, els MB que volem que ocupi fent servir aquest sietema "imprevisible" amb el valor que li hem volgut posar? No sé si m'explico... Si al configurador del x264 li hem posar al CRT un valor de 14, per exemple, però al megui li diem que volem que ocupi el video, 1,5GB, a la hora de codificar-ho, com ho fa?? A qui fa cas? Al 14 que ens donarà un vídeo amb un tamany "imprevisible"? o al megui?
Pels resultats que he estat obtenint fins ara, fa cas a la mida que li dic al megui, però si és així, aleshores es passa una mica pel forro el valor que li he donat de CRT ¿?¿?¿?

Hi ha coses que se m'escapen :ein:
 
Avatar de l’usuari
tato25
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2733
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: [Projecte] Utena -HD- Edició Definitiva (Cat-Jap)

dv. 04 oct. 2013, 00:02

Mentre no triïs CQP... :xiulant: Perquè és un CRF a lo bestia.

Per entendre'ns, de "pitjor" a "millor ":

- Abr una sola passada. -
- Abr dues passades. |-> Totes tres opcions tenen el mateix bitrate i tant fa si el vídeo té escenes força carregades/amb més moviment o no.
- Abr tres passades. -
- CRF -> Amb el valor afegit, fa una mitja segons les escenes. Si n'hi han amb més moviment/carregades, li incrementa la qualitat per a que no es noti la pèrdua amb les escenes tranquiles.
- CQP -> Aquesta opció i amb el valor que hi posem, aplica la mateixa qualitat a tot el vídeo. Sí, no s'està d'hòsties.

Personalment, si és un BD, tiro de abr amb una passada i llestos.

ABR és Average Bitrate
CRF és Constant Rate Factor
CQP és Constant Quantization Parameter

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 1 visitant