Ecco fatto! La T6.. i la T7!
T6 Format .ASS:
https://ufile.io/mthzj Format .SRT
https://ufile.io/x8g4y | T7 Format .ASS:
https://ufile.io/lt7lx Format .SRT
https://ufile.io/xgyt4*APORTACIÓ EXTRA:
Aquests mesos també he estat al cas de les pel·lícules noves, la 11 i la 12 i n'he revistat els subs. Amb el degut respecte als muntatges d'aquestes pel·lícules, que segur que han portat la seva feina, m'ha semblat que a aquests subs els faltava coses i els he revisat (per no dir que al sub de la 12 no corresponien els personatges, potser seré jo que m'he confós re-muntant-ho tot a .AVI, però en fi). Així, sense ànims de queixes ni exigències que algú revisi els subs, aporto directament aquí aquests subs per si pot interessar:
Pel·lícula 11 .SRT:
https://ufile.io/f72cd | Pel·lícula 12 .SRT:
https://ufile.io/ls7tz (Com que desconec ara si aquests subs faran cap a la seva pàgina descàrrega o no, els aporto aquí tal qual me'ls acostumo a quedar jo, en format .SRT. Si es prefereixen en format .ASS, només cal adaptar aquests .SRT a l'estil preferit, amb els canvis que el format .ASS permet, però almenys els temps i les traduccions, ja són feina feta.)
Com que alguns dies he agafat prou embranzida fent subs (amb temps i per alguns capítols agraïdament fàcils, però el tram final de la T7 n'hi ha hagut de més difícils, de les 5 o 10 entrades els fàcils fins a 20 o 30 entrades cada "capítol curt" els difícils), presento ara de cop les 2 temporades que faltaven. Així doncs, objectiu complert! I ara a altres causes que també tinc per atendre. (que no més subs, ja convé parar una mica d'això
)
Humilment fent números, veig que amb els 303 capítols que van del 24 al 327, em sembla que he passat de 0 a fer el rècord de capítols subtitulats per algú en aquesta sèrie i en aquesta casa (Animelliure), i potser amb rècord de temps inclòs amb 6 temporades i 2 mitges en uns 7 mesos, a mitjana de temporada per mes. Però com deia al principi del tema, no buscava reconeixements (que més podrien merèixer els qui porten anys treballant-hi), sinó complir l'objectiu que cada capítol tingués el seu sub, que és aquí l'important. I si en tant llarga sèrie algú altre en fa més i/o millors, de subs, doncs fantàstic, tots els col·leccionistes d'aquesta sèrie ho agrairem.
Per un bon tancament de tema, em sembla oportú agrair (encara que sigui altre cop) les ajudes que han contribuït d'alguna manera a aquests subs, així doncs:
Gràcies Fabrebatalla18 pels subs anglesos i el software Aegisub, també per mostrar com utilitzar allà el format SRT que jo volia.
Gràcies Xagasa pels subs forçats en català que han agilitzat la feina, sinó, en 7 mesos no ho aconseguia.
Gràcies Lizgon per allotjar els subs a MEGA i Drive i fer-ho així més accessible i també tranquil·litzar el personal
. Jo no estava disposat a obrir un compte allà per penjar 8 fitxers que pesen tant poc en MB i no utilitzar-ho més, però així s'ha salvat la situació amb tothom d'acord.
Si als que treballen i porten amb els muntatges dels capítols "de tota la vida" els sembla, els suggereixo que utilitzin els nous subs aquí aportats per omplir aquells buits que falten al "megapost", on hi ha tots els capítols i els subs (menys de moment aquests).
Si sou molt curiosos en els detalls del que surt en pantalla, com acostumo a ser jo, espero que hagueu gaudit de detalls dels meus subs com el canvi yen-euro o els vins i licors (normalment reals), que no s'acostumen a veure en subs. Si no està fet, com a espectador curiós paro el vídeo i ho acostumo a buscar, però així, feina feta i visionat més còmode.
Fins la pròxima.. ..entrega? No, és broma
. Fins el pròxim comentari i/o missatge privat, si escau, o en certa manera, fins el pròxim capítol que veieu subtitulat per mi, "comunque" ITA.