Anime i manga en català

Moderadors: Maki, Steve Maister

 
Avatar de l’usuari
dcop
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 1089
Membre des de: dt. 09 feb. 2010, 13:21

One Piece. Dear Friends. Ajuda.

dl. 18 oct. 2010, 19:28

Al MegaPost One Piece 1-405(DVD-Rip/HDTV) + Extres d'en Redyck (http://forum.animelliure.net/viewtopic.php?f=51&t=16921), es va penjar un vídeo anomenat Dear Friends [Cap.312] (bé, més aviat el va penjar el mateix Redyck). Es tracta de l'adeu del pirates del Barret de Palla i el seu vaixell Going Merry, i s'hi pot escoltar una cançó de fons. Com podreu veure, el vídeo està situat a l'apartat Openings & Endings, Altres Cançons. Aleshores, en salvaa15 es va oferir a fer els subtítols dels openings, endings i "les altres cançons". Jo he decidit ajudar-lo amb el de Dear Friends. I resulta que ara estem encallats justament quan estem a punt d'acabar-ho. No sabem què posa en el minut 0:47, 0:56 i 1:01 perquè la cançó se sent de rerefons i les veus dels personatges s'escolten molt clarament. Demanem, doncs, que si algú sap què hi posa, que ens ho digui, si us plau. Així podríem acabar aquests subtítols. En el següent enllaç deixo el vídeo en descarrega directa.

http://www.megaupload.com/?d=MSZCD6N5

Moltes gràcies per haver-vos pres una mica del vostre temps en llegir tot això i gràcies per tot.
 
Avatar de l’usuari
Redyck
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 1206
Membre des de: dc. 07 set. 2005, 01:15

Re: One Piece. Dear Friends. Ajuda.

dc. 20 oct. 2010, 21:32

Lo siento, la verdad es que yo tampoco logro saber que dicen. A lo mejor cogiendo la traducción de la canción en japonés se puede interpretar algo, no se.
 
Avatar de l’usuari
dcop
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 1089
Membre des de: dt. 09 feb. 2010, 13:21

Re: One Piece. Dear Friends. Ajuda.

dc. 20 oct. 2010, 21:39

Ja miraré sobre això de la cançó en japonès. Moltes gràcies de totes maneres !!!
 
Avatar de l’usuari
Joanks
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 495
Membre des de: dj. 27 abr. 2006, 21:33
Ubicació: Namek

Re: One Piece. Dear Friends. Ajuda.

dj. 21 oct. 2010, 18:50

Ep! He tractat de traure una mica l'entrellat, però és complicat perquè les veus no deixen escoltar la cançó.

Ací pose el text del tros que vols, però els dos primers fragments que demanes no els he entés:

«Tinc un somni sempre dins del meu cor, no t'amoïnis, saps que sóc un somiador (00.47) -INAUDIBLE-. Units podrem ser forts. (00:56) -INAUDIBLE-. Ja et trobo mirant-me, (1:01) no em deixis mai d'ajudar-me, però un dia sé que els nostres mons se separaran. Però si no poguessis continuar solcant l'oceà i baixessis cap a un altre món més llunyà...»

Espere haver-te ajudat, una mica. En aquests casos, sempre convé, com ja t'han recomanat, acudir a la traducció de la cançó original japonesa servint-se d'algun fansub o alguna cosa per l'estil.

Apa, que vaja bé.

:adeu:
ImatgeUn viatge que va començar fa molt de temps, en un lloc ni proper ni llunyà.
Aquesta és la nostra història. Aquests són els nostres herois. BOLA DE DRAC!!
 
Avatar de l’usuari
dcop
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 1089
Membre des de: dt. 09 feb. 2010, 13:21

Re: One Piece. Dear Friends. Ajuda.

dj. 21 oct. 2010, 20:13

Moltíssimes gràcies, Joanks :excl: :excl: :excl:

Algú sap on trobar la lletra de la cançó original. Però jo vull la del vídeo, és a dir, la llarga. He trobat a moltes pàgines web la cançó de l'ending, que és la versió curta.

Bé, gràcies de nou ajudar-me, Joanks !
 
Avatar de l’usuari
jueghje
Sanshinchu
Sanshinchu
Entrades: 298
Membre des de: dv. 13 juny 2008, 17:35
Ubicació: Petant estacions elèctriques. Sí, vull robar l'Ou dels Records ^^

Re: One Piece. Dear Friends. Ajuda.

ds. 23 oct. 2010, 11:21

Aprofitant el post d'en Joanks, escric el que entenc ^^

«[...]Tinc un somni sempre dins del meu món,
no t'amoïnis, saps que sóc un somiador.
Cada dia els hi vull dir a tothom:
units podrem ser forts.

Busco sempre on ets,
i et trobo mirant-me.
I sempre estàs "aquí/amb mi",
per ajudar-me.
Però un dia sé que els nostres móns es separaran.

Però si no poguessis continuar solcant l'oceà
i marxessis cap a un altre món més llunyà[...]»


Això és el que entenc, però no sé si és el més correcte, ja que la primera part no estic gaire segur que digui això i a la tercera tinc aquest dubte de si diu "aquí" o "amb mi" per culpa de l'Ussop xD. Tot i així, la part del mig diria que és bona xD.
 
Avatar de l’usuari
dcop
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 1089
Membre des de: dt. 09 feb. 2010, 13:21

Re: One Piece. Dear Friends. Ajuda.

ds. 23 oct. 2010, 15:47

Moltíssimes gràcies, jueghje :excl: :excl: :excl: Gràcies a tu tenim gairebé enllestits els subtítols. Només ens falta el de 1:01. El primer l'he posat una mica diferent del que tu dius, però el segon l'he deixat tal i com has proposat. Al tercer ... ja veurem què posem al tercer.
 
Avatar de l’usuari
salvaa15
Sanshinchu
Sanshinchu
Entrades: 253
Membre des de: dv. 20 ago. 2010, 22:54
Contacta:

Re: One Piece. Dear Friends. Ajuda.

dc. 27 oct. 2010, 22:52

Gracies a tots i els subs ja estan fets... Per qui el vulgui:
http://www.megaupload.com/?d=8AL3Z7TD
Per veu-re tots els treballs que he fet clica al enllaç seguent:
http://salvaa15.atwebpages.com/animelliureworks.html
 
Hina-Neko Idol
Usuari
Usuari
Entrades: 1
Membre des de: dl. 21 gen. 2013, 21:50

Re: One Piece. Dear Friends. Ajuda.

dt. 22 gen. 2013, 16:56

salvaa15 ha escrit:
Gracies a tots i els subs ja estan fets... Per qui el vulgui:
http://www.megaupload.com/?d=8AL3Z7TD


Holaa!! estava buscant la lletra de Dear Friends en català, cuan he vist que la tens subtitulada, pero clar, la vas penjar abans que morís Megaupload, on la podría trobar, llavors? ó.ò
 
Avatar de l’usuari
dcop
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 1089
Membre des de: dt. 09 feb. 2010, 13:21

Re: One Piece. Dear Friends. Ajuda.

dt. 22 gen. 2013, 23:03

En el següent post trobaràs un enllaç amb els openings, endings i extres, entre els quals es troba "Dear Friends": http://forum.animelliure.net/viewtopic.php?f=11&t=18108

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 7 visitants