Nois! Heu de veure l'info-k d'ahir. Es va fer un reportatge sobre la tornada de Bola de drac. I varen entrevistar la Monica Padrós (el on Goku petit). Per fi podem veure la Monica.
http://www.tv3.cat/pprogrames/infok/infkSeccio.jsp
Moderadors: Maki, Steve Maister
Noín ha escrit:PD.Com s'ha notat ja la censura de la versió americana amb en Goku petit sense "tita"
Maki ha escrit:A més, a més, el doblatge subtitueix tots els en per el "Ves a buscar el Son Gohan" en comptes de "Ves a buscar en Son Gohan". Deu ni do quina patada al català.
Hawkins ha escrit:No és cap puntada, ni cap falta sintàctica, ni res. Avui en dia (o més aviat, l'últim lustre), sentir o llegir l'article el precedint un nom propi és el més normal del món, i correctíssim. De fet ja fa força anys que s'està aplicant en ficció. Que a les sèries i pel·lis en català durant molt de temps ens havien acostumat a una altra cosa (des del meu punt de vista, artificial), d'acord, però ara fer servir el determinant el ja hauria de ser la regla almenys en varietat estàndard, no parlo de dialectes específics.
Hawkins ha escrit:A Girona ja ho sé, però a la resta de territori no és pas incorrecte.