Anime i manga en català

Moderadors: Maki, Steve Maister

 
Noín
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2054
Membre des de: dg. 21 març 2004, 18:00
Contacta:

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dg. 02 set. 2012, 11:20

A França, en una de les moltes coses incomprensibles que van fer, es van carregar el nom original de saiyan d'en Goku, i com que aquests capitols venien de França doncs es va dir Vegeku.Si haguessin vingut del Japó potser hauriem sentit lo de Vegerot, pero no se sap mai. Això si, en l'únic en que els francesos crec que ho van clavar va ser en que aquest personatge tingués una unica veu (en vegeku es un ser unic i permanent,a mes en Kibishin té una sola veu fins i tot en japonés, peor suposo que als japos els hi feia gracia que parlessin dues veus).En castellà van ser tan cutres que en Vegelu va tenir la veu d'en Goku...(sense comentaris)

Lo de la mania de dir pallaso ja havia começat feia temps, en la saga de Cel·lula, on en Vegeta algun cop deia siemplement "pallasu" o "el pallasu d'en Son Goku". Fins i tot quns els capitols tornin a venir del Japó ja no sentirem mai mes Kakarot.Aquí en terme Kakarot mai va ser constant, no se per què, i només el setiem de tant en tant.Curiosament en els altres dolatges peninsulars aqueste terme mai va apareixer quan els captiols venien del Japó. En castellà (van tenir pocs capitols que no fossin francesos) vai el van dir, i en gallec aquí si que van fer servir practicament sempre "payaso". Els unics que ho van clavar van ser els bascos, que desde mitjan saga d'en Cel·lula sempre van dir Katxalot(tret dels 20 capitols aquests d'ara on van tornar a dir Son Goku).I es que en euskera a la meitat de la serie, gracies a la traducció japonesa, van canviar tots els termes i van ser molt fidels a l'original (van dir saiyans, Kaioh Shin, els noms dels atacs...)

I bé jo he de dir que tinc debilitat per en vegeku i per la seva veu en català.Li dona un to de veu únic, burlesc, ridiculitzant tota l'estona el Monstre Buu.Si aquests capitols haguessin vingut del japó no se si hagués quedat tan bé perque en Vegeku fa un recital de burles i de conyes impresionant.A mes, el deu actor de doblatge es practicament únic en món de l'anime, i només destaca el seu altre gran paper de Hisashi Mitsiu, un tio que també tenía un parell de cullons
 
Avatar de l’usuari
SuhParditoh
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 31
Membre des de: dg. 02 set. 2012, 10:45

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dg. 02 set. 2012, 11:30

M'enrecordo que anava al saló del manga i estava tota una paret firmada nomès per que tornès Bola de Drac xd
 
Avatar de l’usuari
Cor Petit
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 70
Membre des de: dc. 09 juny 2010, 22:33
Ubicació: País Valencià

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dg. 02 set. 2012, 13:11

albert wesker ha escrit:
No, no l'han doblat de nou. Per un motiu inexplicable, en l'emisió original, aquest capítol no tenia títol, com als 104 primers episodis de Z. I ara, en comptes de doblar els títols tal com han fet amb tota la resta que no tenia títol, han agafat la última frase que diu el narrador al resum i l'han convertida en títol.
No es que soni amb to diferent la veu, es que la música del resum està solapada amb la música del títol i sona raro el "mejunge" sonor que els ha sortit...

Disculpeu, no sé a quin capítol us referiu.
 
Avatar de l’usuari
Raylegh
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 198
Membre des de: dj. 17 maig 2012, 02:09

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dg. 02 set. 2012, 13:36

Jo crec que Vegeku es correcte. Si més no m'ho va semblar llegir-ho en un titol d'un capitol, tot i que ho dic de memoria...
Imatge
El One Piece existeix!!
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dg. 02 set. 2012, 19:03

Cor Petit ha escrit:
albert wesker ha escrit:
No, no l'han doblat de nou. Per un motiu inexplicable, en l'emisió original, aquest capítol no tenia títol, com als 104 primers episodis de Z. I ara, en comptes de doblar els títols tal com han fet amb tota la resta que no tenia títol, han agafat la última frase que diu el narrador al resum i l'han convertida en títol.
No es que soni amb to diferent la veu, es que la música del resum està solapada amb la música del títol i sona raro el "mejunge" sonor que els ha sortit...

Disculpeu, no sé a quin capítol us referiu.


Capítol 267

Raylegh ha escrit:
Jo crec que Vegeku es correcte. Si més no m'ho va semblar llegir-ho en un titol d'un capitol, tot i que ho dic de memoria...


Bé, en japonés és Vegetto. A banda d'aquest nom, la resta (Vegeku, Vegerot) són adaptacions lliures i, en qualsevol cas, no és el seu nom de veritat.
 
Avatar de l’usuari
Raylegh
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 198
Membre des de: dj. 17 maig 2012, 02:09

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dg. 02 set. 2012, 23:09

Si tens raó, es Vegetto (Vegito). Igualment Vegeku em sembla mes logic i encertat, per molt que soni malament.
Imatge
El One Piece existeix!!
 
Noín
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2054
Membre des de: dg. 21 març 2004, 18:00
Contacta:

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dl. 03 set. 2012, 16:07

Recital de frases d'en Vegeku:

"T'he avisat gamarús, sóc mes fort. Que et surt sanga del nas? deus volver un mocador suposo... em sap greu pero no en porto"

"Que et passa? com es que no bades boca? que no tens llengua?"

"Em sap greu si t'he pegat massa fort,no ho he fet expressament.Em pensava que podies aguantar mes. Ho sento moltissim.Et demano perdó"

"Conec aquesta tecnica, és d'en Gotrunks.Li hauràs de pagar un cànon"

"El doble atac amb ones kamehame i flash magic ha estat prou bé. Però la resta res, caca de la vaca"

"Que et sembla si t'en vas a dormir? Ja has fet prou el ridcul per avui"

"No et sap greu que et faci fer aquest ridicul tan espantós?"

Una vegada mes els adaptadors de la serie van fer servir un gran ventall de vocabulari i expresions que van donar molta vida al personatge, tot això sumat amb la sensacional actuació del seu actor de doblatge que li va donar el toc humoristic i sarcastic impresionant. Segurament gracies a això m'agrada tant el personatge, i això es principalment gracies a aquesta adaptació, com en el cas d'en Cel·lula i en Vegeta que tenen una manera de parlar unica.
 
cisco17
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 40
Membre des de: dt. 02 set. 2008, 22:52

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dc. 05 set. 2012, 22:57

Hola a tots!

Tot i que porto registrat temps, no havia llegit res de les releases de bola de drac per ara, així que m'he posat una mica al dia avuí.

Recordo que quan al 3xl van anunciar que emetrien bola de drac desde el principi, vaig pensar... "que bé, per fi podràn fer una versió amb audios de bona qualitat TDT-RIP i no terribles VHS-rips o pitjors selecta-filter-empowered-rip."

Ja he llegit que això no ha estat així, i que d'aquesta nova emissió poca cosa bona nova se n'ha pogut treure, apart d'alguns poc emocionats títols que no haviem sentit en català... sobre el títol, si més no.

M'agradaria, si no us sap greu, estar una mica al dia de què es disposa actualment, per veure si puc aconseguir algún material millor que el que tenim entre tots.

Si no he entès malament, el que tenim és:

Bola de Drac, la sèrie primera, completa, de selecta, té un català en bona qualitat igual que la emesa recentment pel 3XL, amb la mateixa censura, però amb qualitat d'audio... "excelent"?

Bola de Drac Z, diferents releases, una treta de VHS gravats sense resums ni res i amb "ffffffffff" de fons, i la de selecta amb sò enllaunat a partir de X capítol.

Em podrieu dir exactament què és el que falta? Estic intentant aconseguir (no vull hypejar ni prometre res: intentant) gravacions antigues de primeres emisions, i m'agradaria saber què fa falta per començar a cercar.

Pel "que fa falta" vull dir quins capítols sonen malament i seria bò aconseguir-ne millors audios, quins capítols tenen censures que creieu que algún día es van emetre...
Merci!
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dj. 06 set. 2012, 09:34

Hola cisco,
Doncs anem per parts:

Si disposes dels DVDs de Salvat / Manga fimls de Bola de Drac, Bola de Drac GT i de les películes i especials, ja tens l'audio de tot això en català en la màxima qualitat existent, és a dir, igual que a la TV. Ja que són audios directament de TV3 sense filtrar ni res de res.

El problema ve amb bola de drac Z i el filtratge de Selecta:

1-48: Audio Amb filtratge mínim i sense pèrdua de qualitat

49-118 (aprox): Audio amb molt de filtratge per eliminar tot el soroll de fons amb la conseqüent pèrdua de qualitat i de detall de so. Amb un bon filtratge en programes tipus adobe audition es pot recuperar bona part de l'esplendor del so original.

55-65 (aprox): Hi ha una pocs capítols que apart de tenir un filtratge exagerat tenen aplicat un postfiltre per crear artificialment freqüències altes a partir de les baixes freqüències per donar "brillantor" al so i que sembli que té més qualitat, però te la contrapartida de que crea un efecte "metàl·lic-radiofònic" força desagradable. Aquest filtre és impossible de revertir amb cap programa d'edició d'audio.

120-175 (aprox): Filtratge un pél exagerat però no arriba als nivells dels capítols anteriors. És acceptable. Es perd una mica de detall en els sons més baixos però amb un bon filtratge en programes tipus adobe audition es pot recuperar gairebé tot l'esplendor del so original.

175-240 (aprox): Altre cop filtratge per reduir soroll moderat + post-filtratge per donar "brillo" que causa efecte metàl·lic.

240-291 (aprox): Filtratge acceptable amb poca pèrdua de qualitat/detall. Amb un bon filtratge en programes tipus adobe audition es pot recuperar gairebé tot l'esplendor del so original.

El filtratge no és sempre igual, va variant lleugerament d'uns capítols a altres, però en termes globals es pot agrupar tal com ho he fet aquí.

També s'ha de dir que en els primers capítols, al passar l'audio de PAL a NTSC, les veus se sentien més greus al ralentitzar el so, però a partir del 30-40 aproximadament (ara no ho recordo bé) ho arreglen i ja sona amb el to que ha de sonar.

A més, el pas de velocitat PAL a NTSC no és precís del tot i crea certes distorsions pràcticament imperceptibles, però que hi són.
Si algú té experiència en això sabrà què vull dir. En comptes d'estirar el so correctament de forma neta, cada X milisegons es repeteix una petitísima fracció de so, aconseguint així que el so s'allargui. El problema és quan el so que es repeteix coincideix amb alguna lletra tipus "k" o "t" o amb algun so fort i molt curt, perquè aleshores es nota com el so queda repetit "kk" "tt". Però si no vas expressament a fixar-t'hi, no ho notes.
El Audition té dos tipus d'algoritmes per estirar so, un que és el seu propi, més ràpid i que crea aquests problemes, i l'altre (IZotope) que és lent com una tortuga però que deixa el so estiradet i llis com un llençol acabat de planxar :P
Els de Selecta van fer servir el ràpid...
albert wesker l’ha editat per darrera vegada el dia: dj. 06 set. 2012, 11:08, en total s’ha editat 1 vegada.
 
Avatar de l’usuari
terminator
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3018
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dj. 06 set. 2012, 09:59

interesaria tener tanto bola de drac como z grabado de las primeras emisiones para ver si se puede recuperar alguna censura.
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dj. 06 set. 2012, 10:42

Si ningú té constància que a part de lo dels franctiradors no hi ha res més, no crec que hi hagi més censura perduda. I si a la release d'on va sortir l'escena dels franctiradors no hi ha més trossos perduts, pues ja estaria tot, suposo
 
Avatar de l’usuari
terminator
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3018
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dj. 06 set. 2012, 12:11

albert wesker ha escrit:
Si ningú té constància que a part de lo dels franctiradors no hi ha res més, no crec que hi hagi més censura perduda. I si a la release d'on va sortir l'escena dels franctiradors no hi ha més trossos perduts, pues ja estaria tot, suposo


ami si que em sona que hi va aver alguna altra censura, tot seria mirar per si de cas, perque la release vhs que hi havia per aqui tambe es de les ultimes emisions.
 
cisco17
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 40
Membre des de: dt. 02 set. 2008, 22:52

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dj. 06 set. 2012, 14:27

Així doncs, si ho he entès bé, el tema audios de Bola de Drac i Bola de Drac GT està solventat perquè algú ja ha fet alguna release "definitiva" d'aquestes "sèries" amb l'audio de Salvat?

DE ser així, quí ha tret aquesta release?

Per què salvat va vendre GT i no Z??

A Salvat hi havia la mateixa censura que quan van emetre la sèrie a tv3 suposo, no?

De Bola de Drac Z, del 1 al 48 ja es considerarien útils per una release definitiva? La resta, no es disposa de versions bones grabades de VHS? Per massa soroll de fons o per "incomplets"? Perquè jo tinc descarregada una versió però sense resums ni res, i inclús a algún capítol he detectat filtratge i tot...

L'explicació molt interessant Albert Wesker, em faltaria saber el tema censures, de quins trossos no es disposa, com per exemple, el dels francotiradors que veig que sí s'ha pogut recuperar. Quins episodis més tenen trossos mai emesos o alguna vegada emesos en català i posteriorment retallats a Selecta? Lo de la pallissa de la Videl no ho vaig acabar d'entendre del tot, amb això de les restes.

Se suposa que tots els capítols que venien de japó es debien doblar íntegrament i la censura seria posterior, no?

M'aniria molt bé saber els números dels capítols d'aquest tipus de detalls, per quan pugui accedir a les gravacions de primeres emisions (si puc, i que tant de bò hi siguin i de qualitat) poder saber què hauria d'agafat ;)
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dj. 06 set. 2012, 17:22

Bueno, no sé si algú ha fet una release de BD, GT i les pelis amb aquests audios, o si l'han fet, que no l'hagin filtrat o li hagin fet alguna cosa rar als audios que faci que se sentin malament. Només volia dir que si algu té aquells audios, doncs que pot considerar que ja no pot tenir-los en millor qualitat.

Doncs Manga films/Salvat va treure les pelis i GT, tot junt en la mateixa col·lecció, fa un fotimer d'anys. Imagino que com Manga Films tenia els drets de les dues coses, van a profitar per treure una cutre versió en DVD (Recordem que Manga films havia tret en VHS les pelis i GT, així que imagino que encara conservaven els drets per les dues coses)

I sí, les edicions de Manga Films (distribuides per Salvat o venudes en botigues normals) són amb totes les censures de la tele i amb la mala qualitat d'matge de la tele. Vamos, com si ens ho haguessin venut TV3 directament.

Sí, de l'1 al 48 de Z la qualitat és bona.
De totes maneres en breu començaré a distribuir una versió amb audios VHS que una persona (déu el beneeixi) amb molt d'encert ha estat guardant durant anys en un estat immaculat, de qualitat excel.lent, molt millor que el de Selecta i amb tot el tema censures arreglat i en català i incloent els titols de la nova emisió de 3XL. Ja vaig pel capítol 275, per cert.

De totes maneres dubto molt que a part de lo dels franctiradors hi hagi res més, pel que vaig comentar fa unes pàgines, com a molt l'escena del follet tortuga sortint del lavabo (cap. 21), però tampoc ho veig clar. Que censuressin lo dels franctiradors ho entenc, però lo del follet tortuga no té sentit que ho censuressin aquí a catalunya, quan el problema de la série era la violència.

No, no crec que doblessin integrament els capítols i després els tallessin. L'únic capítol on hi ha indicis en l'audio de que sí van tallar després és el capítol 217, el de la vídel. Però els de la saga del freezer, es nota el muntatge que han fet on hi ha un tall d'imatge pero la música continua i la fan tallar més endavant en un punt estrategic perquè no es noti tant, mentre que les veus sí segueixen el seu curs normal; o per exemple, quan el cor petit fa temps perque el goku faci la bola genki i ataca el freezer, comença a llançar boles d'energia i de cop hi ha un tall, però els crits del cor petit que fan eco se solapen amb el que diu el freezer ("perqùe ho has fet? tenies ganes de morir?") cosa que evidencia que el muntatge de veus el van fer sobre la censura. I també es nota en el guió, en moments en que hi ha talls però igualent el diàleg flueix i no es nota que falti cap frase.
 
cisco17
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 40
Membre des de: dt. 02 set. 2008, 22:52

Re: Torna BOLA DE DRAC al 3xl!

dj. 06 set. 2012, 21:08

Ostres, desconeixia que estessis fent aquesta versió. Així doncs, la meva recerca seria poc menys que innecesària, no? Si aquests capítols d'on treuràs aquesta release son amb el resum inclòs (emisions d'un sol capítol, de les primeres suposo) i gairebé sense censura, ja vindria a ser el mateix que jo podria aconseguir.

Celebro sentir-ho, perquè era una feina per tenir la millor versió possible que ja m'està bé estalviar-me :D

Així en la teva release, quins fragments hauries de deixar en japonès perquè mai s'hagin emès (ni probablement, doblat) en català?

Tota l'escena del capítol 79 on el Freezer tortura al krilin no existeix en català? No es podria utilitzar del Kai així com la del follet tortuga?


A veure si de pas em podeu resoldre un altre dubte que tinc:

He trobat a youtube dues versions del llum, foc, destrucció cantades per manel català i una tercera per jordi vila, el cantant de la primera cançó de bola de drac.

Dono per suposat que aquesta última vindria en algún clubifaximatic o cd similar, perquè mai es va emetre, però respecte a les dues versions diferents del manel català, se'n sap alguna cosa?

Segons el video de youtube, http://www.youtube.com/watch?v=EIGXAzWRblc, es la primera versió que vam sentir a partir del capítol 105... suposo que en els anteriors sentiem el terrible "boola de drac zeeta" i que la "última" o segona versió sonaria més endavant?

Les diferències son poc més que alguns efectes i menys coros femenins en la primera versió.

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 52 visitants