Moderadors: Maki, Steve Maister
xagasa ha escrit:Al capitol del 3alacarta d'avui s'han fumat L'avaçament.
Noín ha escrit:Hi ha capítols, com aquest, on els adaptadors de la sèrie deuen parar bojos, i francament com espectador resulta una mica esgotador perquè hi ha massa jocs de paraules.
Per cert en aquestes tongades noves he observat alguna cosa que em grinyola amb els noms : ara en heiji acostuma a dir Shinichi i no Kudo, quan sempre l'anomena així, no sé ben bé per què i no m'agrada gaire(és absurd que sigui per cosa de l'adaptació). Només en el capítol del Furinkazan, i en els dos finals d'en "Shini Kudo assassí" li deia Kudo. Estaria bé que algú fes saber això al responsable perquè a mi em sona fatal (només en les primeres aparicions de la sèrie en Heiji li deia Shinichi, en català). Quelcom semblant ha poassat amb en kaito Kid on en un capítol li deien "Kaito" en comptes de "Kid" que és el que es diu normalment quan no es cita el nom sencer.
fabrebatalla18 ha escrit:L'unica empresa responsable dels masters internacionals es TMS, totes les cagades i queixes dirigiules cap a ells (tambe son japonesos, per cert xD)
xagasa ha escrit:fabrebatalla18 ha escrit:L'unica empresa responsable dels masters internacionals es TMS, totes les cagades i queixes dirigiules cap a ells (tambe son japonesos, per cert xD)
Només era una opinió però sembla que actualment no es pot dir res. Que faig apartir d'ara et demano permís per parlar?.