Anime i manga en català

Moderadors: Maki, Steve Maister

 
Elber
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 431
Membre des de: dv. 18 feb. 2005, 22:02

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

ds. 08 juny 2013, 22:09

A mi els diàlegs del Z (vinguin de França o de Zimbaue) em semblen 1000 vegades millor que els del trunyo del KAI per molt originals que siguin.

Ho d'el Cèl·lula dient-li "enfada't" al Son Gohan en comptes del mític "enrabia't" és una altra cagada gorda.
 
Avatar de l’usuari
heinki
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 113
Membre des de: dl. 05 nov. 2007, 17:44

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dg. 09 juny 2013, 22:13

i t'agrada quant en goku diu davant del freezer "per el poder d'en kaito transformacio" ???? sisplau..... xD

Sincerament, no hi ha res Perfecte, ara, la traduccio del Kai es molt mes notable que el del Z original, i qui negi aixo es que no te ni santa idea de lo diu, o sento pero es que es aixi. ara, aixo no treu que les veus son millors al Z original per el simple fet de que quant o van doblar a la epoca o van fer amb moltes mes ganes i molts actors de doblatge eren mes joves i aixo es nota.

Lo del crit d'en Son Gohan aquest del Kai, sincerament ni o recordaba, el Z kai el vaig veure le primer cop quant el van emetre i prou. el fallo greu per mi del Z kai es la musica que esta tan mal posada que fot fastic, pero aixo ja es per culpa del Japo que van ser uns inutils en aquest aspecte per culpa del plagi de la OST original del Kai, no culpa de nosaltres obviament.
 
Avatar de l’usuari
terminator
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2572
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dg. 09 juny 2013, 22:47

Aquesta part que dius es on els capitols venian de fransa, despres de en freezer ja feian els capis japoneses i no tenian tants errors, de fet molts menys que a kai, pero be jo em refereixo mes al doblatge, a la interpretacio, als crits, a tot aixo.
 
Elber
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 431
Membre des de: dv. 18 feb. 2005, 22:02

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dg. 09 juny 2013, 23:19

heinki ha escrit:
i t'agrada quant en goku diu davant del freezer "per el poder d'en kaito transformacio" ???? sisplau..... xD


T'agrada a tú quan en el KAI els personatges mouen la boca y no parlen? xDDDDD

http://www.tv3.cat/videos/3908930/Sacab ... -Son-Goku-
Temps: 8:00

http://www.youtube.com/watch?v=V7o7DEpm8mY
Temps: 1:27

Hi ha més examples que ara no recordo.
 
Avatar de l’usuari
Raylegh
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 198
Membre des de: dj. 17 maig 2012, 02:09

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dl. 10 juny 2013, 00:22

Això no crec que sigui error dels actors... Quina mania sempre en fotre la culpa a ells. De fet els actors l'únic que fan és seguir el guió que tenen i ho fan tan bé com poden. La resta ja no és cosa seva.

Jo ja he dit tot el que havia de dir.

Conec als actors en persona, i crec que ja ho han dit més d'una vegada, a qui no li agradi el Kai, que miri el Z i ja està.
Imatge
El One Piece existeix!!
 
Avatar de l’usuari
heinki
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 113
Membre des de: dl. 05 nov. 2007, 17:44

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dl. 10 juny 2013, 17:49

Elber ha escrit:
heinki ha escrit:
i t'agrada quant en goku diu davant del freezer "per el poder d'en kaito transformacio" ???? sisplau..... xD


T'agrada a tú quan en el KAI els personatges mouen la boca y no parlen? xDDDDD

http://www.tv3.cat/videos/3908930/Sacab ... -Son-Goku-
Temps: 8:00

http://www.youtube.com/watch?v=V7o7DEpm8mY
Temps: 1:27

Hi ha més examples que ara no recordo.


A bola de Drac Z tambe hi ha un error igual en una part de la saga dels guerrers de l'espai a la casa del follet tortuga. pero bueno, igualment son errors que no tenen cap culpa els actors de doblatge, com tan poc quant la traduccio els hi venia de França, si no vols cap error, mira la V.O en Japones que es lo mes gran del mon.
 
oliverdm
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 87
Membre des de: dt. 01 maig 2007, 17:23

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dt. 11 juny 2013, 15:42

Si teniu dubtes amb aquests temes, podeu preguntar a qualsevol dels 2 personatges que son doblats per en Marc Zanni o en Joan Sanz.

Ells podran resoldre qualsevol dubte amb el tipus de doblatge, a part que teniu el llibre també per enterar-vos de toto el que comporta fer el doblatge de la serie. Per si algú no sabia que existeix el llibre
 
Avatar de l’usuari
tato25
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2734
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dt. 06 ago. 2013, 16:45

¿Os quejáis del doblaje/errores de DBZ? Pues acabo de hacer el episodio 154 de ranma y mientra lo repasaba, hay una escena que me ha matado, y es la siguiente:

Están jugando un partido de voleibol femenino entre el Furinkan y el Seishun, (Seinan doblado en ambos idiomas). En el Furinkan, la única jugadora en pie es Akane, ya que el equipo rival cuenta con unas animadoras, y la capitana se dedica a tirar su batuta contra las jugadoras del Furinkan.
Saca el equipo del Seishun, Akane se lanza, golpeando el balón antes que toque el suelo, y mientras la animadora, aprovecha para lanzarle la batuta. Ranma que lo ve, tira un cacahuete y desvía la batuta, volviendo como boomerang a su dueña.

Bien, hasta aquí todo normal. Ahora viene lo bueno:

En japonés, la animadora dice: Buen bloqueo. ¿Podrás repetirlo? (Hace referencia a la acción de Akane al lanzarse sobre el balón.)
En catalán, la animadora dice: Ets una bona jugadora. Ho haig de reconèixer. (La traducción no es literal, pero queda bien y hace la misma referencia que en japonés, la acción de Akane.)
En castellano, la animadora dice, (agarraos que vienen curvas) :conduir: : REGATEAS MUY BIEN. TENGO QUE RECONOCERLO. :lol: :lolgoku: :lol2: :parto2: (Sobran las palabras/comentarios/etc...)

¿Alguien me explica cómo se regatea en voleibol? :profident:

El vídeo:


Spoiler: mostra


(Joder con la cuenta de youtube y el puto google+) :malparlar:
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dt. 06 ago. 2013, 17:05

"En Cèl·lula i en Freezer són dos androides molt durs de pelar"
Traducció diracta del japonés, i com aquesta unes quantes. Això a Z

A Kai hi ha alguna que altra cagadeta de traducció i alguna cagada de muntatge, com el filtre de veu al crit del gohan i al resum on es transforma el goku en super guerrer per primer cop, en zanni va dir les frases a destemps i el més graciós és que quan acaba de transformar-se mig minut després, torna a dir exactament el mateix... algu va fer un "copiar i pegar" accidental al guió i així es va quedar...

Objectivament, la traducció de Kai és molt millor que la de Z. I a nivell interpretatiu, senzillament sonen diferent, però tret d'algun cas concret per al que els anys es nota que han passat, no crec que actuin pitjor.

El gran problema aquí no és que diguin "enfada't" en comptes de "enrabia't", el gran problema és que quan gent que ha vist Z tota la vida veu Kai, té l'expectativa de sentir una frase concreta amb unes paraules concretes i amb una entonació determinada. Però quan això no s'acompleix s'ha de tenir el cap suficient per saber que el que està veient es un redoblatge i que a la pràctica és com una sèrie nova.

Si fos a la inversa, que haguéssim vist Kai tota la vida i després Z al cap d'un fotimer d'anys les queixes serien les mateixes.

Jo estic molt satisfet del que han fet a Kai i si la unica cagada que hi ha hagut va ser que algu va posar un filtre de veu a on no tocava i que el zanni repeteix una frase a un resum, per mi perfecte!

I la cosa és aquesta. A Kai és pot fer una llista de les cagades que hi ha. A Z és impossible acabar una llista... sempre trobaríem més i més...
 
Avatar de l’usuari
Lancelot
Usuari
Usuari
Entrades: 5
Membre des de: dl. 29 jul. 2013, 22:33

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

ds. 10 ago. 2013, 22:59

Com no havia vist Dragon Ball Kai en catála, no sabia quina veu tenia.
 
albert wesker
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 685
Membre des de: dc. 03 maig 2006, 08:11
Ubicació: Elm Street

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

ds. 10 ago. 2013, 23:47

Per cert, si algú te ganes i temps, aplicant un to de -4 amb l'audition al crit barrufet del gohan apareix la veritable veu sense distorsionar, per si algú tenia el dubte que no era un filtre que li havien posat a la veu :P
 
Avatar de l’usuari
tato25
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2734
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dg. 11 ago. 2013, 02:29

Si ja ho has fet tu, albert wesker, ens refiem. ;-)

D'altra banda, si l'apliques un to de -8, en Son Gohan diu exactament: "Cèl·lula, jo sóc el teu pare." :burla:
tato25 l’ha editat per darrera vegada el dia: dl. 12 ago. 2013, 18:36, en total s’ha editat 1 vegada.
 
Avatar de l’usuari
terminator
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2572
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dg. 11 ago. 2013, 08:53

albert wesker ha escrit:
Per cert, si algú te ganes i temps, aplicant un to de -4 amb l'audition al crit barrufet del gohan apareix la veritable veu sense distorsionar, per si algú tenia el dubte que no era un filtre que li havien posat a la veu :P


Precisamente pensaba que cuando me pusiera con la release de kai corregiria el tono de ese grito, por que mis oidos no lo soportan
 
Noín
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 1897
Membre des de: dg. 21 març 2004, 18:00
Contacta:

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dg. 11 ago. 2013, 11:56

Allà la van cagar posant l'efecte de so de les veus dels fills d'en Cellula enlloc de l'efecto eco. A Kai es curiós com fins a la saga dels androides no van començar a fer servir efectes de veu com l'eco, que era habitual a la serie original (un altre dels factors clau que diferencien la versió catalana i la castellana). Per aquest motiu el crit d'en Goku a KAI quan es transforma en superguerrer va quedar força simple.
 
Avatar de l’usuari
terminator
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2572
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: ¿Y esta mierda que es? a esto le llaman buen doblaje?

dl. 12 ago. 2013, 17:50

De acuerdo contigo en todo, otra de las cosas por la cual se nota la diferencia de calidad de z a kai

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 1 visitant