ACTUALITZACIÓ 27/09/2018:
enzo1988 ha escrit:16/03/1991: 20.000 llegues de viatje submarí (1970) Film
Aquesta pel·lícula també l'he trobada amb el nom "La ciutat submergida"
http://esadir.cat/filmoteca/fitxa/node/La_ciutat_submergidahttp://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1994/02/19/pagina-8/34397591/pdf.htmlPD: volia editar el meu anterior missatge per no escriure un de nou, però veig que en comptes d'editar vaig clicar a citar
pero això apareix (ja no) el meu anterior missatge citat quan no té res a veure amb aquest
bé edito aquest esborrant això i llestos aqui no ha passat res
28/09/2018 actualitzo amb més info:enzo1988 ha escrit:Així es té constancia de que al 1980 es va doblar i estrenar (al març) als cinemes la primera pel.licula d'animació doblada al català: “La flauta dels barrufets” (1976).
Fa uns dies vaig trobar aquesta pel·lícula i la vaig afegir a la base de dades que vaig fent de mica en mica i vaig posar el mes d'abril, però uns dies més tard vaig trobar nova info que apuntava al 29 de març de 1980 i tinc pendent actualitzar la info (quan llegeixis això segurament ja estigui canviat) i veig que tu en aquest tema apuntaves al març també.
I per cert, he descobert que hi ha una altra pel·lícula anterior a aquesta
"Grand Prix a la muntanya dels invents" (1975) és, a més, una que tenia apuntada a la base de dades com que es va estrenar el 05 de gener de 1981 però no és així
(
http://www.gencat.cat/llengua/cinema/film.html?film=29739 no et pots fiar ni de les pàgines oficials
) he trobat nova info que apunta a que el
14/03/1980 ja es projectava, no he trobat cap indici que indiqui que aquesta és la data d'estrena però és la data més antiga que he trobat:
http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1980/03/14/pagina-58/32894882/pdf.html
http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1980/03/14/pagina-60/32894884/pdf.htmlL'estrena de "Grand Prix a la muntanya dels invents" va ser el 03 de juliol de 1979, i va ser el 3er film per a infants doblat en català
(i el primer d'animació), els 2 anteriors no són d'animació (
La Ventafocs i
Una invenció diabòlica:
https://www.youtube.com/watch?v=z-hhZ2CrhW0 https://www.youtube.com/watch?v=zaonwszEj_I) "Una invenció diabòlica" ho deixo en interrogant
Ja que aquests dos enllaços ho demostren:
http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1979/07/01/pagina-53/33439130/pdf.htmlhttp://pandora.girona.cat/viewer.vm?id=0000742791&page=8&search=enzo1988 ha escrit:Possiblement la segona pel.licula d'animació doblada i estrenada als cinemes al català fou “La balada dels Dalton” (1978) al juny de 1983.
Com bé dius "possiblement" però en realitat la “La flauta dels barrufets” és la 2ª (fins que no trobi cap altre títol anterior
) i la primera és "Grand Prix a la muntanya dels invents" com demostra la pàgina del diari AVUI del 30 de juny de 1979 de la qual he deixat enllaç.
També he descobert una sèrie d'animació emesa en català a TVE al 1981: Tip i Tap (1969-1973) o (1971)
http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1981/02/28/pagina-57/32923793/pdf.html http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1981/02/26/pagina-29/32923167/pdf.html http://www.rtve.es/television/20110128/tip-tap-seie-infantil-ens-fa/399064.shtml i després he buscat info sobre aquests 3 títols (perquè tenien interrogant tant al dia com al mes):
enzo1988 ha escrit:??/??/1995: Bola de drac Z: Els guerrers de les galaxies (1993) Film *
??/??/1995: Bola de drac Z: El pare de'n Son Goku (1990) Especial *
??/??/1995: Bola de drac Z: En Son Gohan i en Trunks (1993) Especial *
Et deixo amb les dates més antigues que he trobat (i les webs de consulta on he trobat aquesta info)
02/01/1996: Bola de drac Z: Els guerrers de les galaxies (1993)
http://hemeroteca.mundodeportivo.com/preview/1996/01/02/pagina-40/1338210/pdf.html http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1995/12/31/pagina-4/33839372/pdf.html 03/01/1996: Bola de drac Z: El pare de'n Son Goku (1990) Especial
http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1996/01/03/pagina-6/34509953/pdf.html 04/01/1996: Bola de drac Z: En Son Gohan i en Trunks (1993) Especial
http://hemeroteca.mundodeportivo.com/preview/1996/01/04/pagina-42/1314622/pdf.html http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1996/01/04/pagina-6/34512327/pdf.htmlPD: La veritat que ha sigut molt profitós per a mi haver buscat informació relativa a aquestes 3 pel·licules/especials de Bola de Drac, ja que he descobert la data real de l'estrena d'una pel·licula d'animació no japonesa que ja tenia apuntada (però amb la data incorrecta pel que he pogut saber avui amb la informació fidel que he trobat) i de pas descobrir que és la primera pel·lícula d'animació doblada segons les informacions trobades, i a més també he aconseguit informació del context d'aquesta pel·lícula relatiu al doblatge per a infants. I també he descobert una sèrie d'animació que molt probablement sigui la primera sèrie d'animació doblada en català, per tant ja puc dir que he aconseguit acotar el principi del llistat i això farà més còmode la tasca de recerca, sabent la data a partir de la qual es poden trobar altres títols (en mates és com haver passat de la recta a la semirecta
)
Actualització del 06/10/2018:Fa dies vaig trobar dues sèreis antigues d'anime que també es van emetre en català:
15/09/1995 Les aventures de Hacchi (1970-1971) Konchû monogatari minashigo Hutch (Japó) Sèrie (91 episodis)
http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1995/09/15/pagina-7/33826375/pdf.html http://pandora.girona.cat/viewer.vm?id=0001129997&page=38&search= http://hemeroteca.mundodeportivo.com/preview/1995/09/15/pagina-41/1313738/pdf.html https://www.imdb.com/title/tt0179574/ https://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventures_of_Hutch_the_HoneybeeÉs al data més antiga que he trobat.
A l'any 1989 es va fer un remake d'aquesta sèrie, jo he considerat posar l'original dels 70a falta d'informació de quina és al que es va emetre en català.
10/10/1992 Ulysses 31 (1981-1982) Ulysse 31 (França-Japó) (宇宙伝説ユリシーズ31 Uchū Densetsu Yurishīzu Sātīwan, lit. Space Legend Ulysses 31) Sèrie (26 episodis)
http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/1992/10/10/pagina-9/33522140/pdf.html https://en.wikipedia.org/wiki/Ulysses_31 https://es.wikipedia.org/wiki/Ulises_31https://www.imdb.com/title/tt0131190/?ref_=nv_sr_1Extres del 07/10/2018:
30/06/2000 La pel·lícula d'en Tigger (2000) (La pel·lícula d'en Tigger. Les noves aventures de Winnie de Poo i els seus amics) The Tigger Movie (E.E.U.U.-Japó) Film
http://pandora.girona.cat/viewer.vm?id=0002816433&page=55&search= http://hemeroteca.lavanguardia.com/preview/2000/06/30/pagina-55/34112429/pdf.html http://esadir.cat/filmoteca/fitxa/node/La_pel_licula_d_en_Tigger_Les_noves_aventures_de_Winnie_de_Poo_i_els_seus_amics https://www.imdb.com/title/tt0220099/14/11/1992 El drac Dexter i l'os Bumble (1983) Als je begrijpt wat ik bedoel (Països Baixos-Japó) Film
http://pandora.girona.cat/viewer.vm?id=0000330076&page=44 http://esadir.cat/filmoteca/fitxa/node/El_drac_Dexter_i_l_os_Bumble https://www.imdb.com/title/tt0188404/?ref_=nv_sr_2 https://nl.wikipedia.org/wiki/Als_je_begrijpt_wat_ik_bedoel Aquesta informació d'aquests dos títols apareix a IMDB, no sé si s'haurien de considerar anime, he comparat amb altres coproduccions com Willy Fog o Sherlock Hound i ambdues tenen el repartiment de les veus japoneses i en canvi aquestes no.
Jo he contemplat aquesta diferència i de moment les tinc catalogades com a no anime i les he afegit al llistat que vaig omplint de mica en mica.