Anime i manga en català

Moderadors: Maki, Steve Maister

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 8
 
Avatar de l’usuari
terminator
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3018
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

ds. 23 ago. 2014, 22:08

Hay errores que madre mia... lo del samurai el traductor deberia darse cuenta que llevan toda la serie diciendo super guerreros, es que lo gracioso esque lo dice en la misma frase, tambien frases como lo de la bola genki, que goku no se acuerde de que es, ademas pasa 3 o 4 veces en el capitulo, tambien es para despedir al traductor, son cosas que ya se hicieron anteriormente en la serie, por lo que el traductor deberia recordar como minimo.
 
Avatar de l’usuari
Miles_prower
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 995
Membre des de: dg. 14 gen. 2007, 15:08

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

ds. 23 ago. 2014, 23:54

Saggio ha escrit:
A youtube i en altres llocs d'allotjament de videos he vist molts errors com aquests en totes les sagues (incluent-hi Dragon Ball sense Z i GT). Per tant no em trago que tot sigui culpa dels francesos. Posaria la ma al foc que en francès ni en Vegeta és un samurai, ni posa bombes, ni és el deixeble d'en Boo.


Doncs mira per on, el meu esperit investigador m'ha portat abans a preguntar sobre tot això a un fòrum francés de Bola de Drac Z, i m'acaben de respondre que justament l'escena d'en vegeta sent un samurai i la de posar la bomba són exactament iguals en francés. xD

Ells també es queixen de les coses que es van treure de la màniga a aquella época. xD
Imatge
 
Avatar de l’usuari
terminator
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3018
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 00:55

Yo vi por ejemplo una hace tiempo, de la saga freezer, que el krilin decia "cuidado lo va a electrocutar!" cuando freezer le disparaba con el dedo (el capi de la muerte de vegeta), eso no lo dicen en catalan, no todos vienen de francia fijo
 
Avatar de l’usuari
Saggio
Sanshinchu
Sanshinchu
Entrades: 217
Membre des de: dc. 18 juny 2014, 09:47

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 02:43

Miles_prower ha escrit:
Saggio ha escrit:
A youtube i en altres llocs d'allotjament de videos he vist molts errors com aquests en totes les sagues (incluent-hi Dragon Ball sense Z i GT). Per tant no em trago que tot sigui culpa dels francesos. Posaria la ma al foc que en francès ni en Vegeta és un samurai, ni posa bombes, ni és el deixeble d'en Boo.


Doncs mira per on, el meu esperit investigador m'ha portat abans a preguntar sobre tot això a un fòrum francés de Bola de Drac Z, i m'acaben de respondre que justament l'escena d'en vegeta sent un samurai i la de posar la bomba són exactament iguals en francés. xD

Ells també es queixen de les coses que es van treure de la màniga a aquella época. xD


Bon treball d'investigació xD

Malaits francesos, mai els perdonaré com van destrossar Ranma amb censures i canviant openings i endings xD.


Més perles del doblatge castellà:

Spoiler: mostra
Dejaremos que se muera solo
https://www.youtube.com/watch?v=xZ9Kq1swYMQ

Surtido de gilipolleces en el Cell Game
https://www.youtube.com/watch?v=mHaIUX4ctrM

El narrador confunde a los dos Bubús
https://www.youtube.com/watch?v=7sdVSPkzNPI

Krilin avisa del peligro a C18 mientras se la imagina
https://www.youtube.com/watch?v=fG2W9Np7hCQ

Piccolo y el miedo
https://www.youtube.com/watch?v=QJvbPSVPMLw

Vegeta describe el cerebro de Satán
https://www.youtube.com/watch?v=e1FbbOh914g

Seguir a Yamu y Sporovich no es un trabajo remunerado
https://www.youtube.com/watch?v=0A6uBgTc9Co

Cell responde a Kaito antes de explotar
https://www.youtube.com/watch?v=85Uhd2F3n-k

El bocata de queso manchego
https://www.youtube.com/watch?v=0ysS0s8TJc8

Los mini-reactores
https://www.youtube.com/watch?v=7oe2VSqqLcc


La 1a és boníssima xDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
 
Avatar de l’usuari
Miles_prower
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 995
Membre des de: dg. 14 gen. 2007, 15:08

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 03:49

Bueno, com han dit al fòrum francés, era una altra época, i es prenien aquestes sèries amb molt poca serietat. Aquí també hem tingut les nostres perles, o ningú recorda com el grup de Chicho Terremoto vivia a Madrid i en un capítol s'anaven a la platja de Tarragona? xDDD
Imatge
 
Avatar de l’usuari
Saggio
Sanshinchu
Sanshinchu
Entrades: 217
Membre des de: dc. 18 juny 2014, 09:47

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 06:44

Després de ho que ha dit en Noín i de la teva indagació en el fòrum francès, finalment m'he convençut de que els francesos són molt més culpables del que em pensava de la horrorosa traducció castellana. No em vull ni imaginar com sonarien alguns capítols de la saga Boo en català si haguèssin vingut del francès, tot i que no hauria tingut preu escoltar a en Joan Sanz dir coses com: "Deixeu-me, vaig a programar una bomba i veurem si així apareix algú" o "He decidit fer-te seguir un règim. A partir d'avui grassonet estàs a dieta."

El pitjor que li ha pogut passar mai a l'Anime és caure en mans dels gabatxos, que a sobre van ser pioners en el tema i van distribuir les seves txapusses mal traduides i censurades per tota Europa. Els seus errors es veuen fins i tot en els videojocs.
 
Noín
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2054
Membre des de: dg. 21 març 2004, 18:00
Contacta:

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 11:13

terminator ha escrit:
Yo vi por ejemplo una hace tiempo, de la saga freezer, que el krilin decia "cuidado lo va a electrocutar!" cuando freezer le disparaba con el dedo (el capi de la muerte de vegeta), eso no lo dicen en catalan, no todos vienen de francia fijo

Això també ho diu en català. ergo provenia de França, com en castellà
 
Avatar de l’usuari
terminator
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3018
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 15:07

Noín ha escrit:
terminator ha escrit:
Yo vi por ejemplo una hace tiempo, de la saga freezer, que el krilin decia "cuidado lo va a electrocutar!" cuando freezer le disparaba con el dedo (el capi de la muerte de vegeta), eso no lo dicen en catalan, no todos vienen de francia fijo

Això també ho diu en català. ergo provenia de França, com en castellà


No, no lo dice en catalan, te confundes de escena, tengo los capis aqui y eso no lo dice en catalan.
 
Noín
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2054
Membre des de: dg. 21 març 2004, 18:00
Contacta:

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 15:37

terminator ha escrit:
Noín ha escrit:
terminator ha escrit:
Yo vi por ejemplo una hace tiempo, de la saga freezer, que el krilin decia "cuidado lo va a electrocutar!" cuando freezer le disparaba con el dedo (el capi de la muerte de vegeta), eso no lo dicen en catalan, no todos vienen de francia fijo

Això també ho diu en català. ergo provenia de França, com en castellà


No, no lo dice en catalan, te confundes de escena, tengo los capis aqui y eso no lo dice en catalan.

Lo he mirado y si sale. La escena es cuando llega Goku para luchar contra Freezer y este le tira su famoso rayo rosa con el que se carga a todo dios.Capitulo 86. Dice "vigila et vol electrocutar"
 
Avatar de l’usuari
terminator
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3018
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 16:04

Si es cierto, lo que pasa esque repiten la misma escena dos veces, por eso casualmente vi la escena que lo repetian, que decia "en compte"
 
Noín
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 2054
Membre des de: dg. 21 març 2004, 18:00
Contacta:

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 16:37

terminator ha escrit:
Si es cierto, lo que pasa esque repiten la misma escena dos veces, por eso casualmente vi la escena que lo repetian, que decia "en compte"

Esa es otra caracteristica de la traducción francesa, y es que el resumen sea diferente a lo que dicen en el capitulo. En la saga de Freezer en muchos casos en el resumen dicen lo que toca
 
Avatar de l’usuari
Miles_prower
Ushinchu
Ushinchu
Entrades: 995
Membre des de: dg. 14 gen. 2007, 15:08

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 16:44

Bé, que als resums diguin coses diferents és la mar de normal. A la versió japonesa original aquests resums són simples "corta y pega" de l'episodi anterior. SI en català, castellà o l'idioma que sigui s'han de posar a buscar els audios de l'episodi anterior de les parts que formen el resum acaba sent una feinada, així que ho tradueixen i doblen desde zero per anar més ràpid, d'aquí les diferències. Ara clar, si li afegim la imaginació d'alguns traductors amb suposades electrocucions i tal, doncs ja sí que tenim un bon espectacle muntat. xD
Imatge
 
Avatar de l’usuari
Patxinco
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 134
Membre des de: dc. 08 juny 2011, 13:38

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 17:46

Que bo lo del fòrum francès xDD

Algú es disculpa i tot per que ens hagi arribat aquest doblatge, jajaja

I els vídeos brutals, ahir li explicaba a un col·lega el vídeo aquell "Els millors planetes del món" i flipava en coloraines...

Saluts!!!
 
Avatar de l’usuari
terminator
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3018
Membre des de: dt. 29 jul. 2008, 11:18

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 18:00

Noín ha escrit:
terminator ha escrit:
Si es cierto, lo que pasa esque repiten la misma escena dos veces, por eso casualmente vi la escena que lo repetian, que decia "en compte"

Esa es otra caracteristica de la traducción francesa, y es que el resumen sea diferente a lo que dicen en el capitulo. En la saga de Freezer en muchos casos en el resumen dicen lo que toca


si aixo ja ho se, pero no em referia a aixo, sino a que despres de la cortineta surt la mateixa escena repetida, desde altre angle
 
surreak
Sanshinchu
Sanshinchu
Entrades: 378
Membre des de: dg. 07 gen. 2007, 20:27
Contacta:

Re: Fallos graciosos de Bola de Drac

dg. 24 ago. 2014, 20:09

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 8

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 35 visitants