Moderadors: Maki, Steve Maister
Saggio ha escrit:Quina decepció com comprin Dragon Ball Super i posin al Marc Zanni de director perque destrossi la sèrie amb xulus, bitxus rarus i altres parides del seu poble. Que destrossi el Kai més igual, perque el producte en sí és una txapussa, pero Dragon Ball Super és un producte nou i és mereix un doblatge digne que faci joc amb els gargots.
Noín ha escrit:i sobretot enxufisme (sempre que escolto en Dende amb la veu d'en carles Lladó em poso histèric)
taketokun ha escrit:ja ho vaig dir una vegada en aquest mateix fil, pero hi torno. Sembla que hi ha gent que es pensa que en zanni pot fer i desfer com vulgui, i que si utilitza mots que a la majoria ens semblen extranys es perque ell els fa sevir en la seva vida quotidiana (algu ha dit per aqui al seu poble) pero no es aixi, ens pot agradar mes o menys, pero tots els doblatges han de seguir les directiu del esadir (podeu visitar la web), i si un mot no surt allà no es pot fer serivr. Hi han mots que abans surtien i ara no, pero es cosa dels llinguiestes i no d'en zanni, i es mateix ha dit que quan hi ha algun error en qualsevol mot, el linguista els hi diu i han de cridar a l'actor per redoblar. Per tant tot el que s'ha dit a kai (soni pitjor o millor) es correcte per a la Coorporacio Catalana. I jo tambe flipo amb que bitxo raro sigui acceptat pero paio no i diria que abans de kai no l'havia escoltat a TV3 pero tampoc miro gaires series en catala ultimament.