Anime i manga en català

Moderadors: Maki, Steve Maister

 
Avatar de l’usuari
Comte Urà
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 489
Membre des de: dc. 25 nov. 2015, 18:42

Re: Wikia sobre doblatge català i blog

dv. 12 maig 2017, 11:34

Gràcies Noín. Alguna idea de qui pot ser la Tia Herriet?
 
Noín
Ryushinchu
Ryushinchu
Entrades: 1840
Membre des de: dg. 21 març 2004, 18:00
Contacta:

Re: Wikia sobre doblatge català i blog

dv. 12 maig 2017, 11:44

Em sona molt però de veus de dona grans vaig bastant limitat xd
 
Avatar de l’usuari
Comte Urà
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 489
Membre des de: dc. 25 nov. 2015, 18:42

Re: Wikia sobre doblatge català i blog

dv. 12 maig 2017, 11:51

A mí em passa el mateix. La he escoltada en una série però ara no sé on ubicar-la. Segurament la vaig escoltar a "S'ha escrit un crim".
 
Avatar de l’usuari
Comte Urà
Sushinchu
Sushinchu
Entrades: 489
Membre des de: dc. 25 nov. 2015, 18:42

Re: Wikia sobre doblatge català i blog

dv. 12 maig 2017, 13:48

Ja he creat la fitxa amb les dades de Batman: http://ca.doblatge-cat.wikia.com/wiki/Batman_(1966)
I he actualitzat aquesta fitxa: http://ca.doblatge-cat.wikia.com/wiki/B ... s_i_Actors
El Senyor Pelallarga tenia la veu d'en José Félix Pons, famós per ser el primer locutor d'un partit de futbol en català i una veu freqüent en els doblatges fets a Barcelona, tant en català com en castellà. A Bola de Drac a fer de Doctor Willow, de Senyor Pelallarga i del locutor del Torneig de les Arts Marcials.
Per cert, la Tia Harriet de Batman'66 és la Rosa Maria Pizà.
També he creat la secció Trivia a la fitxa de One Piece

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 3 visitants