Anime i manga en català

Moderadors: Guiru, Maki

 
Johnnydement
Usuari
Usuari
Entrades: 4
Membre des de: dt. 26 març 2013, 16:40
Ubicació: Vallès Oriental
Contacta:

Afegir audios nous

dl. 16 juny 2014, 11:17

Iep!

A veure si algun crack em pot fotre un cop de mà ;)

Sent molt fan d'xbmc, estic en fase de passar el meu HTPC a openelec, amb un gran que, no tindré suport per Bluray, cap problema, ja fa dies que volia fer rips dels BR, així que ja tinc l'excusa perfecta ;)

El tema ve que ja que m'hi poso, ho faig bé, i estic intentant fotre el català a tot, especialment a les pelis Disney pels meus nanos...

Amb el rotllo de que el BR té més capacitat, en ves de fer una edició per aquí, fan una per tota Europa, i llavors clar, el català ja no hi cap... en canvi al DVD si, m'he n'he trobat ja uns quants, però resulta que d'uns quants, si que tinc també el DVD ^^

Així que ara estic mirant a veure com ho faig per enganxar-ho, i m'estic barallant amb el mkvmergeGUI... senzill, tot bé, PEEEERÒ... no coincideixen mides...

Exemple: tarzan, el meu BRRip: 1:28, DVDRip 1:24, els dos fets amb BluFab 9... els he comparat i tant els crèdits com el començament (fins que apareix TARZAN a la paret) duren el mateix... així que vaig ben perdut :P

Algú em donaria un cop de mà? i mira, si després ho vol algú o té més audios dvd que jo no tinc, ja ho penjaré...

Merci!

No cal dir que sóc molt novell (o rovellat) en el tema, des de la tarifa plana de Blockbuster no havia tornat a fer un rip ;-)
 
Avatar de l’usuari
Red Dragon
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 94
Membre des de: dc. 12 juny 2013, 19:23
Ubicació: Barcelona, Espanya
Contacta:

Re: Afegir audios nous

dl. 16 juny 2014, 16:23

No se si té entés del tot bé, vols muntar un Bluray i li vols añadir l'audio catala de un DVD i no està sincronitzat amb la imatge?

Si es així, el que has de fer és agafar un dels audios ja sincronitzats, que ja venian amb el BR i posar-lo a sota del que esta des-sincronitzat en un programa d'edició d'audio, després mires els ''picos'' de la musica de fons, i els fas coincidir en l'audio desincronitzat, després comprovas tot si está bé i llest.

De totes maneras es una mica dificil, així que si vols em pases els 2 audios, i ja t'ho faig jo.
Imatge
 
Avatar de l’usuari
tato25
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3524
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: Afegir audios nous

dl. 16 juny 2014, 17:26

Bluray a 23.976fps.

DVD a 25fps.

S'han donat casos que amb un simple delay, es sincronitzen i és a causa de la mala/falsa conversió que fan al crear els dvd's, cosa que, pel que sembla, no és el cas. Per entendre-ho, i si cap dia et topes amb això, que sàpigues el perquè. Parlo dels àudios de Ranma en dvd, però et pot servir igualment.

Encara que siguin a 25 fps els dvds, la llargada del primer episodi del dvd pal a 25fps, del dvd japonès i bd a 23.976fps, és la mateixa. Per tant, van fer una "conversió enganyosa" de ntsc 23.976 a pal 25fps.
De fet, el mateix virtualdubmod es pot fer el canvi de fps en un avi sense canviar-li la llargada total del vídeo. Doncs una cosa semblant van fer amb els dvds de jonumedia.

Exemple del que van fer als dvds:
Vídeo japonès -> Posem que l'episodi fa 25 minuts a 23,976fps, doncs multipliquem. 25minuts * 60segons que és un minut * 23,976 frames que té cada segon = 35964 frames. I van dir: "Quants frames té 25 minuts al sistema pal?" 37500 frames.

Exemple del que haurien d'haver fet per passar-los a PAL:
Tenim els 35964 frames dels japonesos, doncs és anant dividint. 35964 frames / 25 frames que té cada segon el sistema PAL = 1438,56 segons / 60 segons = 24minuts i 11 segons amb unes dècimes de segon.

Resumint, en fer els dvds, van mantenir la dada 25, dels 25 minuts, no del total de frames del japonès. Per tant, l'àudio emès a TV3 i/o Antena3, era a "25fps", (l'àudio no té fps, però per entendre'ns), no els hi quadrava perquè la duració era més curta que l'episodi, (els hi va passar allò del segon exemple). Així que, el van alentir i au... "Ja el tenim en pal".


Pero, como digo en mi mensaje anterior, al montar los dvds, jonumedia, cogieron el dato de 23:48 que es lo que dura el primer episodio, (lo pongo de ejemplo), pero no es el valor "real" del episodio a 25 fps. Para entendernos, aplicaré este ejemplo a lo que se hizo con la entrada del euro. Por aquel entonces, yo trabajaba en un supermercado y por ejemplo, una lata de refresco valía 40ptas, con en el euro, 40 céntimos, una partida de billar, 100ptas, con el euro, 100 céntimos, (1€). ¿Ves a lo que me refiero? En ambos caso pillaron los mismo números, 40 y 100, pero no tienen el mismo valor. 40 céntimos son 65ptas redondeando y 100 céntimos son 166,386 ptas.

Pillaron el dato simbólico de la duración, pero no el de los frames, (es un dato real en los dvds japoneses y bd), y luego, como los episodios emitidos en TV3 y/o Antena3 eran en sistema PAL, 25fps, pues eran por narices más cortos que la duración de los episodios de los dvds. ¿Qué hicieron? Ralentizarlos un 4,094%, para dejarlos como los dvds japoneses. Cosa que no entiendo :no: , no sólo por la "falsa" conversión, sino que también porque están codificados ya que la imagen de los dvds de Jonu, está más cargada de color, llegando a ser algo más borrosa o menos definida que el dvd japonés. Por otra parte se entiende ya que os japos sólo llevan el audio japonés, con unos menús to guarros y ya está, y los de jonu, menús, extras, 4 audios, subs, etc...
Aquí tenéis una tabla que se puso en su día en Servei Tècnic para que entendáis las conversiones entre diferentes sistemas y fps:
[ http://img705.imageshack.us/img705/6742/taulaframerate.jpg ]


¡Ojo! No sólo Jonu hizo esa conversión, Selecta Vison hace lo mismo, no en todos. Tengo Black Lagoon en dvd de selecta y las raws japonesas, los episodios duran lo mismo en los dos formatos, 23:30 aprox. Por contra, también tengo GITS SAC en dvd y raws japonesas, y el audio castellano tengo que ralentizarlo para que cuadren con el vídeo. En este caso, sí que hicieron la conversión correcta.


Tens 4 minuts de diferència d'àudio. Encara que l'àudio no té fps, frames per segon, (quadres/fotogrames per segon), has d'alentir l'àudio del dvd, o bé a la pista de vídeo dins del mkv, dir-li que és a 25fps, després amb l'àudio del dvd dins del mkvmerge, a les opcions quan el tens marcat, és anar jugant amb el delay d'aquest, i fer el mkv, reproduir i mirar el resultat. Que queda bé, endavant; que no, doncs tornar a tocar el delay, crear el mkv sobreescrivint el ja fet, reproduir i mirar si queda bé.

Tot i així, tal com diu en Red Dragon, en aquests casos és millor fer la conversió d'àudio i així t'assegures el resultat a la primera. :adeu:
Imatge
 
Johnnydement
Usuari
Usuari
Entrades: 4
Membre des de: dt. 26 març 2013, 16:40
Ubicació: Vallès Oriental
Contacta:

Re: Afegir audios nous

dl. 16 juny 2014, 18:38

Si, suposava que era pel tema dels fps, però volia estar segur abans de tocar res ;)

Miraré a veure com queda simplment posant-los a 23 i sino ja t'ho enviaré Red Dragon :yeah:

La gràcia seria aprendre-ho a fer bé, no haver d'estar emprenyat algú amb cada vídeo, però també és cert que no tinc tant de temps per anar potinejant cada vídeo que vulgui fer :profident:
 
Avatar de l’usuari
Red Dragon
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 94
Membre des de: dc. 12 juny 2013, 19:23
Ubicació: Barcelona, Espanya
Contacta:

Re: Afegir audios nous

dl. 16 juny 2014, 21:45

Johnnydement ha escrit:
Si, suposava que era pel tema dels fps, però volia estar segur abans de tocar res ;)

Miraré a veure com queda simplment posant-los a 23 i sino ja t'ho enviaré Red Dragon :yeah:

La gràcia seria aprendre-ho a fer bé, no haver d'estar emprenyat algú amb cada vídeo, però també és cert que no tinc tant de temps per anar potinejant cada vídeo que vulgui fer :profident:


Efectivament, i aprendre això no es gaire dificil, només requereix una mica de dedicació, i per qualsevol dubte, estic aquí per ajudarte, jo i gairabé tot Animelliure (Excepte algún suelto). :adeu:
Imatge
 
Avatar de l’usuari
tato25
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3524
Membre des de: dg. 24 jul. 2005, 16:21
Contacta:

Re: Afegir audios nous

dt. 17 juny 2014, 06:47

Red Dragon ha escrit:
Efectivament, i aprendre això no es gaire dificil, només requereix una mica de dedicació, i per qualsevol dubte, estic aquí per ajudarte, jo i gairabé tot Animelliure (Excepte algún suelto). :adeu:

Aquest o aquests són els del nick en verd. No t'ajuden ni pagant. :bleh:

Fora conya, estic amb tu, Red Dragon. Al principi costa com tot, però quan sincronitzi un parell d'àudios, veurà que no és res de l'altre món.
Imatge
 
Avatar de l’usuari
Red Dragon
Arashinchu
Arashinchu
Entrades: 94
Membre des de: dc. 12 juny 2013, 19:23
Ubicació: Barcelona, Espanya
Contacta:

Re: Afegir audios nous

dt. 17 juny 2014, 19:25

tato25 ha escrit:
Red Dragon ha escrit:
Efectivament, i aprendre això no es gaire dificil, només requereix una mica de dedicació, i per qualsevol dubte, estic aquí per ajudarte, jo i gairabé tot Animelliure (Excepte algún suelto). :adeu:

Aquest o aquests són els del nick en verd. No t'ajuden ni pagant. :bleh:

Fora conya, estic amb tu, Red Dragon. Al principi costa com tot, però quan sincronitzi un parell d'àudios, veurà que no és res de l'altre món.


Jaja com m'agrada la teva forma de ser igual que les teves relases, segueix així :profident: .
Imatge
 
Johnnydement
Usuari
Usuari
Entrades: 4
Membre des de: dt. 26 març 2013, 16:40
Ubicació: Vallès Oriental
Contacta:

Re: Afegir audios nous

dc. 18 juny 2014, 11:47

Primer intent a 23.970 m'ha quedat una diferència de 2segons, i es va desincronitzant poc a poc :/ vaig a tornar a provar a 24.000 a veure ;)
 
Avatar de l’usuari
rayador
Ishinchu
Ishinchu
Entrades: 45
Membre des de: ds. 25 set. 2010, 20:19

Re: Afegir audios nous

ds. 10 gen. 2015, 23:09

Perdona una pregunta. Utilitzes un programa concret o amb l'Audacity (per exemple) t'ho curres?

Es que si hi hagués un programa més visual per poder fer la sincronització seria genial, especialment en aquells en que has de tenir en compte talls...
 
Avatar de l’usuari
fabrebatalla18
Chishinchu
Chishinchu
Entrades: 3515
Membre des de: ds. 11 juny 2011, 17:30

Re: Afegir audios nous

ds. 10 gen. 2015, 23:15

rayador ha escrit:
Perdona una pregunta. Utilitzes un programa concret o amb l'Audacity (per exemple) t'ho curres?

Es que si hi hagués un programa més visual per poder fer la sincronització seria genial, especialment en aquells en que has de tenir en compte talls...

Jo de tu usaria el Premiere Pro (es el que jo uso). ^^u

Qui està connectat

Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 18 visitants