ballu03 ha escrit:Bola de drac super està doblat en català?
No.
Moderadors: Maki, Steve Maister
ballu03 ha escrit:Bola de drac super està doblat en català?
oing ha escrit:Primer de tot, hola a tothom, sóc nou al fòrum, encara no sé ben bé com va i no se si el tema ja s'ha parlat però
voldria preguntar si algú sap per quan s'espera el doblatge al català de Bola de Drac Súper.
Moltes gràcies
Tonetti49 ha escrit:Bona tarda!! algú sap si TV3 té l'intenció de doblar Bola de Drac Super?
Bluepheasant ha escrit:Encara no hi ha novetats i dubto que la tinguem aquest any o el següent . Però per nassos s'ha de doblar tard o d'hora.
Des de 2019 esperant novetats el perquè de la data? per que va ser quan Boing va emetre l'últim episodi i des de llavors els autonòmics ja tenen llum verda per adquirir-la i doblar-la.oing ha escrit:Primer de tot, hola a tothom, sóc nou al fòrum, encara no sé ben bé com va i no se si el tema ja s'ha parlat però
voldria preguntar si algú sap per quan s'espera el doblatge al català de Bola de Drac Súper.
Moltes gràcies
BenvingutTonetti49 ha escrit:Bona tarda!! algú sap si TV3 té l'intenció de doblar Bola de Drac Super?
GypsyTheHedgehog ha escrit:Si el doblessin finalment al català, m'agradaria que fessin servir el llenguatge de Bola de Drac, Bola de Drac Z i Bola de Drac GT, no del Kai xD
Ho dic per algunes coses que em tiren una mica cap a enrera xD
GypsyTheHedgehog ha escrit:crec que dirán "en".Com per exemple, que nom propi masculí començat am consonant, diguin "el" o "en", prefereixo que diguin "en" com s'ha dit sempre xD
Ja sé que "el" també està admés, però em sona estrany xD
GypsyTheHedgehog ha escrit:El terme de Saiyan i guerrer jo crec que per referir-se a la raça diuen Saiyan i el terme Guerrer de l'espai és per referir-se a l'exèrcit creat pel Rei Vegeta tenint en compte que els Saiyans es passen la vida lluitant. Si no recordo malament al Kai es va arribar a dir; "Sóc un Guerrer de l'espai de la raça Saiyan".També, entenc que en castellà es digui Saiyan, però en català... De tota la vida em dit Guerrer de l'espai i super guerrer, no m'agrada que m'ho canviin ara xD
També que respectin una mica més les neutres en comptes de fer vocals super obertes quan és sílaba àtona xD
Sí, ho sé, soc una mica tiquis miquis amb aquestes coses xD A Girona som així d'especials xD
Bluepheasant ha escrit:GypsyTheHedgehog ha escrit:Si el doblessin finalment al català, m'agradaria que fessin servir el llenguatge de Bola de Drac, Bola de Drac Z i Bola de Drac GT, no del Kai xD
Ho dic per algunes coses que em tiren una mica cap a enrera xD
Depèn del cas crec que el terme "Ki" es podria utilitzar com es va fer a la pel·lícula del Freezer, després tenim el Kaioh-Shin que al Z era el deu de Neptú i està clar que si es dobla el Super el citaran així com va passar a la pel·li dels deus. Un dels avantatges de doblar després que el castellà és que a mitja sèrie la pròpia Toei exigia dir-li al deu de l'univers 7 "Beerus" en lloc de "Bills" per sort el doblatge català ho podrà fer des del principi sense canviar-ho a mitja sèrie, no sé si això afectarà al Capità Ginew...GypsyTheHedgehog ha escrit:crec que dirán "en".Com per exemple, que nom propi masculí començat am consonant, diguin "el" o "en", prefereixo que diguin "en" com s'ha dit sempre xD
Ja sé que "el" també està admés, però em sona estrany xDGypsyTheHedgehog ha escrit:El terme de Saiyan i guerrer jo crec que per referir-se a la raça diuen Saiyan i el terme Guerrer de l'espai és per referir-se a l'exèrcit creat pel Rei Vegeta tenint en compte que els Saiyans es passen la vida lluitant. Si no recordo malament al Kai es va arribar a dir; "Sóc un Guerrer de l'espai de la raça Saiyan".També, entenc que en castellà es digui Saiyan, però en català... De tota la vida em dit Guerrer de l'espai i super guerrer, no m'agrada que m'ho canviin ara xD
També que respectin una mica més les neutres en comptes de fer vocals super obertes quan és sílaba àtona xD
Sí, ho sé, soc una mica tiquis miquis amb aquestes coses xD A Girona som així d'especials xD
En quant el doblatge tenint en compte el que es va fer a les 3 pel·lis i la saga d'en Buu al ZKAI espero que l'Enric Hernández torni a doblar en Son Gohan com al Z. Ja sé que no és possible que el Jordi Vila torni a doblar el Monstre Buu, però en Francesc Belda no li acabava de fer el pes, a més que utilitzava un registre semblant al Gecko Moria de One Piece, millor que torni en Jordi Vila o canviar-lo i posar-ne un altre.
No sé com afectarà a la saga d'en Zamasu però el Tranks i el Kaiohshin tenen diàlegs entre ells i els dos els dobla l'Aleix Estadella. 2 opcions: canviar el Kaiohshin o repetició de veus.
PD: Almenys que doblin les 4 pel·lis que falten com la del Tapion i el Janemba per sondejar una mica...