Moderadors: Maki, Steve Maister
santillanix ha escrit:Massa "relleno" que doblar XD, si no m'equivoco, ja està confirmat que traduiran al Català veritat?
Jo preferiría que traduisin "Full Metal Alchemist" que es molt millor anime...
Bluepheasant ha escrit:Es cert que abans que Naruto hagués doblat un altre sèrie, només espero que escullin bones veus per als personatges i que no canviin d'una sèrie a un altre com la destrossa que han fet amb el castellà.
Tot dependrá de l'estudi on vagi; segurament a SIK
Frydivx ha escrit:El que fa selecta amb aquesta sèrie és bàsicament buscar la rendibilitat que no ha aconseguit amb el redoblatge (al castellà) de merda que va començar a fer fa 1 any i mig (havent tret sencera la sèrie clàssica amb el doblatge original de Madrid) i aprofitant-se com a bona sangonera de les subvencions que (ara si) l'hi permetrà sortir de l'atzucac doblant-la al català, cosa que abans no ho feia si no era amb una pel·lícula.
Selecta porta 10 anys basant la seva estratègia a obtenir el màxim de beneficis amb els recursos justos i amb pràctiques enganyoses i amb la premsa especialitzada (Mision Tokyo i Ramen para Dos) llepant-li el cul (el que dirigeix Mision Tokyo és product Manager de Selecta).
Desconfieu amb aquesta distribuïdora si voleu productes ben doblats.
terminator ha escrit:Frydivx ha escrit:El que fa selecta amb aquesta sèrie és bàsicament buscar la rendibilitat que no ha aconseguit amb el redoblatge (al castellà) de merda que va començar a fer fa 1 any i mig (havent tret sencera la sèrie clàssica amb el doblatge original de Madrid) i aprofitant-se com a bona sangonera de les subvencions que (ara si) l'hi permetrà sortir de l'atzucac doblant-la al català, cosa que abans no ho feia si no era amb una pel·lícula.
Selecta porta 10 anys basant la seva estratègia a obtenir el màxim de beneficis amb els recursos justos i amb pràctiques enganyoses i amb la premsa especialitzada (Mision Tokyo i Ramen para Dos) llepant-li el cul (el que dirigeix Mision Tokyo és product Manager de Selecta).
Desconfieu amb aquesta distribuïdora si voleu productes ben doblats.
Pienso lo mismo, necesitaban sacar dinero de algun lado, como en castellano fue un fracaso, necesitaban amortizarlo, y como el doblaje catalan les sale gratis...