Bluepheasant ha escrit:Jo sobre la veu del Son Gohan a totes menys la del Tapion hauría de ser la Roser Aldabó, y a la 13 l'Enric Hernández.
En Tapion estaría bé que fos l'Héctor García ja que encaixa bé amb la veu Japonesa. es el Shukichi Haneda a Detectiu Conan.
I si ha de semblar que estigui doblada per finals dels 90 pero sense renunciar a que hi hagi actors que no hem sentit a la sèrie. he ampliat la fitxa i l'admin l'ha de validar aquesta setmana potser ja la tenim;https://www.eldoblatge.com/fitxa/84
Evidentment, incorporar noves veus mítiques del doblatge que mai hem sentit a Bola de Drac és part de la gràcia. L'Albert Trifol, per exemple, fent de Bardock a Broly, o l'Alfonso Vallés amb en Beerus van ser grans incorporacions (ara em direu que havien fet algun paper petit del que no en sabia res, potser ). El que crec que sí s'ha de respectar són les veus clàssiques i els canvis quan toquin (que ja es van respectar a Kai). Per cert, en Cor Petit sortia a alguna de les quatre de Z que queden per doblar? Ara no em sona que hi sigui.
Potser també tindria gràcia especular amb les veus que podrien tenir els personatges de Super que mai han tingut veu en català de moment (del manga o de l'anime).
Steve Maister ha escrit:En principi males notícies pel doblatge en català de Super Hero: https://twitter.com/crunchyroll_es/stat ... 3694945281
Hem de fer MOLT de soroll amb aquest tema. Mira que just fa dos dies vaig dir que al menys teniem les pel·lícules, i ara aquesta. S'estimbaran si la fan en castellà a Catalunya. Si hi ha alguna cosa on hi hagi consens fins i tot amb els més espanyolistes és que Bola de Drac ha de ser en català (o això vull creure).