Creo aquest fil per continuar la discussió que teníem en el fil de One Piece en Català (https://forum.animelliure.net/viewtopic.php?f=5&t=18391&start=1530) per no desviar-nos del tema massa
Si tinguéssiu un pressupost diminut que es pogués dedicar al doblatge d'anime en català, quina seria la vostra estratègia?
Personalment, donat que a Catalunya no hi ha pressupost però sí que hi han legions d'experts en el món del manga:
-Crearia una comissió de turbofriquis capaços de veure anime directament en japonès, per tal de buscar directament de les fonts originals evitant intermediaris.
-En comptes de finançar el doblatge de sèries populars (que són molt cares) o sèries llargues, aquesta comissió es dedicaria a veure animes estacionals minoritaris (minoritaris pq sortirien barats i no s'haurien emès doblats en cap altre idioma, i estacionals pq et permet doblar diversos animes amb el pressupost d'una sola sèrie llarga) i triar-ne els que tindrien potencial.
-Podrien haver-hi quotes mínimes de Kodomo, Shonen, Shojo i Seinen, i potser fins i tot un programa que fos com un mini-3xl però orientat a la gent que es va criar amb el 3xl (gent de 20 a 40 anys)
I vosaltres, què faríeu?